시 읽기(57회) (1-7)

by 遲麟 posted Aug 04, 2019
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Einladung zu einer Tasse Jasmintee


Treten Sie ein, legen Sie Ihre

Traurigkeit ab, hier

dürfen Sie schweigen.


Reiner Kunze (1933- )




一つのメルヘン

 
秋の夜(よ)は、はるかの彼方(かなた)に、
小石ばかりの、河原があって、
それに陽は、さらさらと
さらさらと射しているのでありました。

陽といっても、まるで硅石(けいせき)か何かのようで、
非常な個体の粉末のようで、
さればこそ、さらさらと
かすかな音を立ててもいるのでした。

さて小石の上に、今しも一つの蝶がとまり、
淡い、それでいてくっきりとした
影を落としているのでした。

やがてその蝶がみえなくなると、いつのまにか、
今迄(いままで)流れてもいなかった川床に、水は
さらさらと、さらさらと流れているのでありました……


中原中也(1907~37)




Turning Forty

At times it's like there is a small planet 
inside me. And on this planet, 
there are many small wars, yet none 
big enough to make a real difference. 
The major countries—mind and heart—have 
called a truce for now. If this planet had a ruler, 
no one remembers him well. All 
decisions are made by committee. 
Yet there are a few pictures of the old dictator— 
how youthful he looked on his big horse, 
how bright his eyes. 
He was ready to conquer the world.



寒松亭

(李仁老)

 

千古仙遊處

蒼蒼獨有松

但餘泉底月

彷佛想形容

 

 

 

(元天錫)

 

道直難容世路間

一生蹤跡寄湖山

高吟大醉乾坤裏

笑看孤雲尙未閑

 


Solitude

 

Une parole sans musique

Une musique sans paroles

Une parole de silence

Un silence sans parole.

Et puis

rien, vraiment

plus rien.

 

Edmond Jabès (1912-1991)



별똥


정지용(鄭芝溶)


별똥 떠러진 곳,

마음해 두었다

다음날 가보려,

벼르다 벼르다

인젠 다 자랐오.


1935년 《정지용시집​》 초판본 표기법을 따랐음

(1930. 10 《學生》2권 9호에 발표)​