메뉴 건너뛰기

조회 수 165 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

서간문_07.gif



與林葛川書

獻嵗發春想惟新橲孟茂遥賀萬萬生添齒以来眩暈增劇無稍平時莭亦衰境常理奈何只以離索相逺無便奉話常爲耿耿耳今者縣城主在喪適囙下人徃聊逹鄙情

 


   

獻嵗發春想惟新橲孟茂

헌세발춘상유신희맹무

정초에 봄이 시작되었습니다. 새로운 복이 많이 크고 무성할거라고 생각합니다.

- 獻嵗 : 헌세(獻歲), 정초의 별명, 다른 이름

- 發春 : 역시 정초의 다른 이름이다. 새해의 봄이 시작된다는 뜻. 세수(歲首세초(歲初연두(年頭정초(正初수세(首歲조세(肇歲)라고도 한다.[네이버 백과사전]

- 想惟 : 생각합니다.

- : 복받을 희.

遥賀萬萬

요하만만

멀리서 축원드립니다.

- : 축하(祝賀)

生添齒以来眩暈增劇

생첨치이래현훈증극

저는 나이 한 살 먹은 이래 어지럼증이 극도로 심해졌습니다.

- : 소생(小生), 편지에서 자신을 낮춰 이르는 말

- 添齒以来(첨치이래) : 나이 한 살 먹은 이래

- 眩暈 : 어지러울 현, 어지러울 훈, 어지럼증, 현기증

無稍平時莭

무초평시절

조금도 평시와 같지 않군요.

- : 점점 초

亦衰境常理奈何

역쇠경상리내하

또한 늙은 나이에는 마땅한 이치이니 어찌하겠습니까?

-衰境(쇠경) : 늙어 버린 판

只以離索相逺

지이리색상원

다만 군중을 떠나서 살다보니 서로 멀리 있군요.

- 離索 : 離群索居(이군색거), 예기에 나오는 말로 동문의 벗들과 떨어져 외롭게 사는 것을 일컫는다.

- : 멀 원, 同字.

無便奉話常爲耿耿耳

무편봉화상위경경이

인편이 없어서 당신의 말씀을 받들지 못해 항상 마음이 외롭고 슬프고 그리울 따름입니다.

- 便 : 편지에서는 인편으로 쓰인다.

- 耿耿 : 아쉽고 외롭고 그립다.

- : 어조사, ~할 따름이다.

今者縣城主在喪

금자현성주재상

근자에 원님이 상중에 있어서

- 縣城主 : 원님

- 在喪 : 상중에

適囙下人徃聊逹鄙情

적인하인왕료달비정

마침 하인이 가는 김에 부족하지만(간략하지만) 그런대로 비루한 나의 마음을 전달드립니다.

- : 마침 적

- : 인할 인()

- : 갈 왕. ()의 속자

- : 애오라지 료, 겨우, 부족하지만 그런대로

- 鄙情 : 비정, 비루한 나의 마음, 겸칭

 

 

 

 

 

    


  • ?
    실가온 2021.07.30 20:45
    ‘간직한 것은 잊혀지지 않는다’ 죽었는지, 살았는지 모를 결말로 끝이 나는 단막극이 있었지요. 멀리있는 고요와 가까이 있어 가능한 여름의 소란이 오며 가며 합니다.
    정자에 앉아 옥수수 한 볼태기 하기 좋은 날이에요. 

  1. 108회 속속 별강 (유물론자의 다른 세상 보기)

    Date2021.08.06 By懷玉 Views258
    Read More
  2. [一簣爲山(08)-서간문해설]與李叅奉

    Date2021.08.05 By燕泥子 Views206
    Read More
  3. [一簣爲山(07)-서간문해설]與林葛川書

    Date2021.07.29 By燕泥子 Views165
    Read More
  4. <107회 별강 >

    Date2021.07.22 By해완 Views207
    Read More
  5. [一簣爲山(06)-서간문해설]與盧玊溪

    Date2021.07.21 By燕泥子 Views151
    Read More
  6. 孰人齋 落穗 (2), 2021/07/18

    Date2021.07.18 By찔레신 Views189
    Read More
  7. [一簣爲山(05)-서간문해설]答百誠之

    Date2021.07.14 By燕泥子 Views195
    Read More
  8. [一簣爲山(04)-서간문해설]答鄭雲龍書

    Date2021.07.06 By燕泥子 Views192
    Read More
  9. [一簣爲山(03)-서간문해설]與李景魯

    Date2021.06.29 By燕泥子 Views223
    Read More
  10. [一簣爲山(02)-서간문해설]與李夢應

    Date2021.06.22 By燕泥子 Views197
    Read More
  11. 105회 속속 별강 <청소로 시작의 문을 연다>

    Date2021.06.21 Bymhk Views227
    Read More
  12. 당신이 말이 되어 건네오면

    Date2021.06.15 By효신 Views223
    Read More
  13. [一簣爲山(01)-서간문해설]與栗谷書

    Date2021.06.15 By燕泥子 Views290
    Read More
  14. 104회 속속 별강 <What women want>

    Date2021.06.12 By燕泥子 Views187
    Read More
  15. 103회 속속 별강, 답례를 해야 하는 절대적 의무

    Date2021.05.29 By는길 Views218
    Read More
  16. 그대들이여, 돌아서지 마시기를

    Date2021.05.23 By효신 Views209
    Read More
  17. 102회 속속 별강 <삶의 미학, 그 직관의 토양>

    Date2021.05.14 By내이 Views193
    Read More
  18. 孰人齋 落穗 (1), 2021/05/09

    Date2021.05.09 By찔레신 Views191
    Read More
  19. 茶房淡素 (차방담소)-8-In vino veritas

    Date2021.05.02 By효신 Views175
    Read More
  20. 茶房淡素 (차방담소)-7

    Date2021.04.18 By효신 Views152
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 Next
/ 15