메뉴 건너뛰기

2022.02.27 22:22

시 읽기 (123회) (1-2)

조회 수 175 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 <Spring>  (1921)

Edna St. Vincent Millay  (1892 - 1950)

 
To what purpose, April, do you return again?
Beauty is not enough.
You can no longer quiet me with the redness
Of little leaves opening stickily.
I know what I know.
The sun is hot on my neck as I observe
The spikes of crocus.
The smell of the earth is good.
It is apparent that there is no death.
But what does that signify?
Not only under ground are the brains of men
Eaten by maggots.
Life in itself
Is nothing,
An empty cup, a flight of uncarpeted stairs.
It is not enough that yearly, down this hill,
April
Comes like an idiot, babbling and strewing flowers





둥그런 거미줄 

 
둥그런 거미줄 하나 
바람에 흔들린다. 
하얀 씨줄과 날줄의 교차, 
고통은 망상(網狀)조직이다. 
그 망상의 중심 하나,맹목점(盲目點), 
보편의, 눈먼 장미 한 점(點). 

 
온통 뼈뿐인 우주 하나, 
흔들리다 곰삭아 
우수수 무너져내린다. 
흰 뼛가루가 백지 속을 
가득 덮는다. 

 
한 여자가 제 삶의 
가로수 길을 다 걸어가 
소실점 바깥으로 사라진다. 
소실점이 지워진다. 

 
詩 최승자 ,『연인들』, 문학동네, 1999. 


?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
31 시 읽기 (120회)(1-3) 燕泥子 2022.01.17 224
30 시 읽기 (121회) (1-2) 燕泥子 2022.01.27 195
29 시 읽기 (122회) (1-3) 燕泥子 2022.02.13 203
» 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 175
27 시 읽기 (124회) (1-3) 燕泥子 2022.03.13 228
26 시 읽기 (125회) (1-2) 燕泥子 2022.03.28 182
25 시 읽기(128회) (1-3) 燕泥子 2022.05.09 190
24 시 읽기(129회) (1-2) 燕泥子 2022.05.23 164
23 시 읽기(130회) (1-3) 燕泥子 2022.06.06 225
22 시 읽기(131회) (1-2) 燕泥子 2022.06.20 177
21 시 읽기 (132회) (1-2) 1 燕泥子 2022.07.04 198
20 시 읽기(133회) (1-2) 燕泥子 2022.07.18 174
19 시 읽기(134회)(1-3) 燕泥子 2022.08.01 161
18 시 읽기(135회)(1-2) 燕泥子 2022.08.15 156
17 시 읽기(136) (1-3) 燕泥子 2022.08.29 177
16 시 읽기(137회)(1-2) 燕泥子 2022.09.11 169
15 시 읽기(138회)(1-3) 燕泥子 2022.09.26 166
14 시 읽기(139회)(1-2) 燕泥子 2022.10.10 171
13 시 읽기(141회)(1-2) 燕泥子 2022.11.07 178
12 시 읽기(142회)(1-3) 燕泥子 2022.11.20 207
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 ... 6 Next
/ 6