메뉴 건너뛰기

2022.05.09 10:18

시 읽기(128회) (1-3)

조회 수 187 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


よそ行きの顔はきらい

                              サトウハチロー


雑草が好きなんです

よそ行きの顔をしていないからです

とりすましたところがないからです

勝手気ままにしているからです



ひめむかしよもぎ

おーばこ かやつり草

むらがって はびこってるはこべ

みんな気に入っているんです

花をつけても ちいさいちいさい花

それが又性に合うんです

どぶのふちの露草なんか

顔を合わせるたびに「やァこんちは」です



雑草が好きなんです

せいいっぱい生きているからです

おもいおもいにのびようとしいるからです

それにそれに 何より丈夫だからです




白 髮 三 千 丈

bái fà sān qiān zhàng


緣 愁 似 箇 長

yuánchóu sì gè cháng


不 知 明 鏡 裏

bù zhī míng jìng lǐ


何 處 得 秋 霜

hé chù dé qiū shuāng


李白lǐ bái (701~ 762) <秋浦歌qiūpŭgē>




山行(산행)-朴趾源(박지원)


​​

叱牛聲出白雲邊


危嶂鱗塍翠揷天


牛女何須烏鵲橋


銀河西畔月如船






List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
112 시 읽기 (63회) 1-6 遲麟 2019.10.28 262
111 시 읽기 (67회) (1-6) 遲麟 2019.12.23 23872
110 시 읽기 (72회) (1-5) 遲麟 2020.03.05 205
109 시 읽기 (87회) (1-5) 1 지린 2020.10.05 258
108 시 읽기 (88회) (1-4) 2 지린 2020.10.22 208
107 시 읽기 (89회) (1-4) 2 지린 2020.11.03 247
106 시 읽기 (90회) (1~5) 1 지린 2020.11.17 228
105 시 읽기 (91회) (1-5) 2 현소자 2020.12.01 351
104 시 읽기 (93회) (1-4) 현소자 2021.01.04 156
103 시 읽기 (94회) (1-4) 2 현소자 2021.01.11 105
102 시 읽기 (95회) (1-4) 현소자 2021.01.27 100
101 시 읽기(100회)(1~4) 1 효신 2021.04.06 217
100 시 읽기(101회)(1~3) 1 효신 2021.04.27 175
99 시 읽기(102회)(1~5) 2 효신 2021.05.11 170
98 시 읽기(103회)(1~4) 효신 2021.05.19 241
97 시 읽기(104회)(1~5) 1 효신 2021.06.01 208
96 시 읽기(105회)(1~5) 효신 2021.06.15 488
95 시 읽기(106회)(1~3) 효신 2021.06.29 215
94 시 읽기(111회) (1-2) 지린 2021.09.08 139
93 시 읽기(113회) (1-2) 지린 2021.10.11 159
Board Pagination Prev 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 20 Next
/ 20