*
하지만 종교와 수행을 포함하는 넓은 의미의 '공부'가 담고 있는 집중은 (역시 앞서 지적했듯이) 과거와 미래라는 '시간적' 계기의 성격을 넘어서고, (아무래도 모호한 말인) '초월적' 차원을 품어낸다. 나는 이 차원을 '새로운 과거'라는 표현으로 차별화하는 게 편리하다고 본다. [집중과 영혼] 237
*
*
하지만 종교와 수행을 포함하는 넓은 의미의 '공부'가 담고 있는 집중은 (역시 앞서 지적했듯이) 과거와 미래라는 '시간적' 계기의 성격을 넘어서고, (아무래도 모호한 말인) '초월적' 차원을 품어낸다. 나는 이 차원을 '새로운 과거'라는 표현으로 차별화하는 게 편리하다고 본다. [집중과 영혼] 237
*
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
196 | [一簣爲山(13)-서간문해설]與金惇敘(2) | 燕泥子 | 2022.05.16 | 231 |
195 | [一簣爲山(14)-서간문해설]與鄭士誠士慎 | 燕泥子 | 2022.05.29 | 248 |
194 | [一簣爲山(15)-서간문해설]與權章仲 2 | 燕泥子 | 2022.06.26 | 275 |
193 | [一簣爲山(16)-서간문해설]答洪判官林堂君遇書 | 燕泥子 | 2022.07.11 | 189 |
192 | [一簣爲山(17)-서간문해설]答李善述 | 燕泥子 | 2022.08.21 | 176 |
191 | [一簣爲山(18)-서간문해설]與宋雲峯仲懐書 3 | 燕泥子 | 2022.10.04 | 263 |
190 | [一簣爲山(19)-서간문해설]與李儀甫 1 | 燕泥子 | 2022.11.28 | 115 |
189 | [一簣爲山(20)-서간문해설]與吳生 | 燕泥子 | 2023.02.06 | 69 |
188 | [一簣爲山(21)-서간문해설]答琴聞遠 1 | 燕泥子 | 2023.04.18 | 87 |
187 | [一簣爲山(22)-고전소설해설] 崔陟傳(1) 1 | 燕泥子 | 2023.05.30 | 153 |
186 | [一簣爲山(23)-고전소설해설] 崔陟傳(2) | 燕泥子 | 2023.06.11 | 257 |
185 | [나의 지천명]_1. 연재를 시작하며 2 | 燕泥子 | 2020.05.31 | 142 |
184 | [나의 지천명]_2. 안다는것 3 | 燕泥子 | 2020.06.14 | 211 |
183 | ‘대책 없이 추워진 날씨에 고양이 걱정’ 1 | 형선 | 2019.02.13 | 247 |
182 | “조선, 1894 여름” 의제 | 冠赫 | 2020.07.30 | 68 |
181 | 「성욕에 관한 세편의 에세이」에 대한 단상 9 | 허실 | 2019.10.07 | 276 |
180 | わたしは燕泥子です 1 | 찔레신 | 2020.04.28 | 214 |
179 | ㄱㅈㅇ, 편지글 1 | 찔레신 | 2023.04.28 | 178 |
178 | ㄱㅈㅇ, 편지글(2) 2 | 찔레신 | 2023.05.03 | 295 |
177 | 五問(8) - 날마다 근육통 | 隱昭(은소) | 2021.03.28 | 176 |
회명재 뒷산에 산책로가 있었습니다. 더 걸을 수 있으나 발걸음을 돌리는, 내부의 질서와 외부의 부름에 순응하는 힘을 만날 수 있는 곳이었습니다. 그곳을 함께 걸어도 좋겠습니다.