메뉴 건너뛰기

조회 수 286 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부



서간문_02.gif



<栗谷全書>

 

조선 중기의 학자 율곡(栗谷) 이이(李珥)의 전집이다. 목판본으로 4438책이다. 1에 사(((), 2에 시, 37은 소차(疏箚), 8은 계((), 912는 서(), 13은 응제문(應製文(((), 14는 설(((제문(祭文잡저(雜著) 1, 15는 잡저 2, 16은 잡저 3, 17은 신도비명(神道碑銘묘갈명(墓碣銘), 등이 실려 있다. [네이버 지식백과]

 

與李夢應

春寒伏惟令履安稳否戀仰戀仰邊報甚急而如珥腐儒主兵未能出策可歎流聞道路之言則令威太嚴將士如畏而不知愛云信然否主將得士之歡心然後可得其力願令公威行而濟之以寛仁也京兵調發事勢極難願令鈔內襍色軍應敵也

 

春寒伏惟令履安稳否

봄이 찬데 엎드려 생각하건데 영감님의 근자의 체후가 안온하십니까, 어떠하십니까

- 伏惟 : 엎드려 생각하건데

- 令履 : 영감님의 근자의 체후가

尊履 : 선생님의 동행

行履 : 여행하는 근황

學履 : 공부하는 행태, 我問汝學履如何 : 당신의 요즘 학문은 어떠하신가?

政履 : 정치하는 행적

侍履 : 자식이 부모를 돌보는 요즘의 행적

- : 문장 끝에 붙여서 그렇습니까, 아닙니까(어떠하십니까, 이런 분위기)

戀仰戀仰

깊이 사모하고 우러러봅니다

- 두 번 쓰는 것은 강조

邊報甚急而如珥腐儒主兵

변방의 뉴스가 아주 급한데 나 같은 썩은 선비가 군사를 주관하고 있어

- : 역접 접속사, 그런데

- 如珥 : 나 같은, 는 율곡 이이(李珥)

- 腐儒 : 썩은 선비, 겸칭(비칭), 자신을 낮춰서 말함

未能出策可歎

좋은 계책을 낼 능력이 없으니 가히 탄식할 만 합니다.

- : 능력

- 可歎 : 한문에서는 이중부정의 의미로 어찌 탄식하지 않을 수 있겠습니까

가히 탄식할 만 합니다(이런 분위기)

流聞道路之言則令威太嚴

유언비어나 도로지언, 즉 유언비어를 들어보니 영감의 위세가 너무나 지엄해서

- : 유언비어

- : 그런 즉

將士知畏而不知愛云信然否

군인 전체가 무서움만 알고 사랑함을 모른다더라 던대 참으로 그렇습니까, 아닙니까.

- 將士 : 장교와 병사, 즉 군인 전체

- : 전해들은 말 다음에 붙인다. ~라고 들었습니다.

- : 참으로

- : 문장 끝에 붙여서 그렇습니까, 아닙니까(어떠하십니까, 이런 분위기)

主將得士之歡心然後可得其力

주장된 사람은 병사들의 환심을 얻은 후에야 비로소 그 힘을 얻을 수 있습니다.

- : ~ 얻을 수 있다.

- 然後 : 그러한 뒤에

願令公威行而濟之以寛仁也

원컨대, 영감께서 위엄있게 행동하지만 관후함과 인자함으로서 그 행동을 약간 더해주세요(돕기를 바랍니다, 이런 분위기)

- : 원컨대, 바라옵건대

- : 역접, 그렇지만

- : 건지다, 돕다, 약간 더하다.

- : ~ 로서

- : 어조사, ~ 이다.

京兵調發事勢極難

한양의 병사를 뽑아서 보내는 형세가 극히 어렵습니다.

- 京兵 : 한양의 병사

- 調發 ; 뽑다. 유의어) 徵發

- 事勢 : 사세, 형세

願令鈔內襍色軍應敵也

원컨대, 영공이 도내에서 잡색군을 뽑아 적과 대응하시기를 바랍니다.

- : 뽑을 초,

- 襍色軍 : 잡색군, 雜色軍

  • ?
    실가온 2021.06.23 02:20 Files첨부 (1)

    필사.jpg

    연니자, 안녕하세요. 

    올려주신 서간문으로 부족한 공부를 채울 수 있게 되었습니다. 고맙습니다. 

  • ?
    燕泥子 2021.06.23 15:06
    실가온, 안녕하세요.
    꾹꾹 눌러 쓴 실가온의 글씨에서 차분한 열정이 느껴집니다. 날이 덥습니다. 건강에 더욱 유의하세요.

  1. '글쓰기'라는 고민

    Date2022.01.05 By해완 Views496
    Read More
  2. 119회 별강<장숙에서의 공부가 내 삶에서 어떻게 운용되고 있는가>

    Date2022.01.05 By簞彬 Views602
    Read More
  3. 118회 별강 <자기소개에 대하여>

    Date2022.01.05 By燕泥子 Views261
    Read More
  4. 遲麟과 는길, 豈忘始遇高岐境

    Date2021.12.31 By찔레신 Views460
    Read More
  5. 115회 별강 <경험가설>

    Date2021.11.12 By지린 Views336
    Read More
  6. 114회 별강-<유령들의 요청>

    Date2021.10.28 By실가온 Views408
    Read More
  7. Japan and, the Shackles of the past

    Date2021.10.20 By는길 Views297
    Read More
  8. 113회 속속 별강 <눈을 감고 심호흡을 하면>

    Date2021.10.15 By약이 Views317
    Read More
  9. 110회 속속 별강 <변신(變身)하기 위해 장숙(藏孰)에서 장숙(藏熟)하기>

    Date2021.09.03 By수잔 Views491
    Read More
  10. 學於先學 5_ Amor Fati !! 네 운명을 사랑하라!! (정치가 정조 독후감)

    Date2021.08.21 By肖澹 Views374
    Read More
  11. 108회 속속 별강 (유물론자의 다른 세상 보기)

    Date2021.08.06 By懷玉 Views341
    Read More
  12. [一簣爲山(08)-서간문해설]與李叅奉

    Date2021.08.05 By燕泥子 Views320
    Read More
  13. [一簣爲山(07)-서간문해설]與林葛川書

    Date2021.07.29 By燕泥子 Views289
    Read More
  14. <107회 별강 >

    Date2021.07.22 By해완 Views329
    Read More
  15. [一簣爲山(06)-서간문해설]與盧玊溪

    Date2021.07.21 By燕泥子 Views281
    Read More
  16. 孰人齋 落穗 (2), 2021/07/18

    Date2021.07.18 By찔레신 Views323
    Read More
  17. [一簣爲山(05)-서간문해설]答百誠之

    Date2021.07.14 By燕泥子 Views296
    Read More
  18. [一簣爲山(04)-서간문해설]答鄭雲龍書

    Date2021.07.06 By燕泥子 Views311
    Read More
  19. [一簣爲山(03)-서간문해설]與李景魯

    Date2021.06.29 By燕泥子 Views330
    Read More
  20. [一簣爲山(02)-서간문해설]與李夢應

    Date2021.06.22 By燕泥子 Views286
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 Next
/ 16