The Waste Land
I. The Burial of the Dead
April is the cruellest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
With a shower of rain; we stopped in the colonnade,
And went on in sunlight, into the Hofgarten,
And drank coffee, and talked for an hour.
Bin gar kine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
And when we were children, staying at the archduke's,
My cousin's, he took me out on a sled,
And I was frightened. He said, Marie,
Marie, hold on tight. And down we went.
In the mountains, there you feel free.
I read, much of the night, and go south in the winter.
雑草
北川冬彦(1900-90)
雑草が
あたり構はず
延び放題に延びでゐる。
この景色は胸のすく思ひだ、
人に踏まれたりしてゐたのが
いつの間にか
人の膝を没するほどに伸びてゐる。
ところによつては
人の姿さへ見失ふほど
深いところがある。
この景色は胸のすく思ひだ、
伸び蔓れるときは
どしどし延び拡がるがいい。
そして見栄えはしなくても
豊かな花をどつさり咲かせることだ。
遠 近 皆 僧 刹
yuǎn jìn jiē sēng chà
西 村 八 九 家
xī cūn bā jiǔ jiā
得 魚 無 賣 處
dé yú wú mài chù
沽 酒 入 蘆 花
gū jiǔ rù lú huā
郭祥正guōxiángzhèng(1035~1113) <西村xīcūn >