第二春(dì’èrchūn) 潘迪華(pān dí huā) Ding Dong Song / 1967 作词(zuòcí) :姚敏 (yao min) 作曲(zuòqǔ):姚敏 明明是冷冷清清的长夜 míngmíng shì lěnglěngqīngqīng de chángyè 为什么还有 叮叮当当的声音 wèishénme háiyǒu dīngdīngdāngdāng de shēngyīn 听不出是远 还是近 tīng bù chū shì yuǎn hái‧shi jìn 分不出是梦 还是真 fēn bù chū shì mèng hái‧shi zhēn 好像是一串铃 打乱了我的心 hǎoxiàng shì yī chuàn‧líng dǎluànle wŏ de xīn 明明是模模糊糊的黄昏 míngmíng shì mó·mo húhúde huánghūn 为什么还有 清清楚楚的灯影 wèi shén me háiyǒu qīng·qing chǔchǔ(·de) dēngyǐng 看不出是喜还是惊 kàn bu chū shì xǐ hái‧shi jīng 分不出是梦还是真 fēn bù chū shì mèng hái‧shi zhēn 好像是一支箭 穿透了我的心 hǎoxiàng shì yī zhī jiàn chuān tòu le wŏ de xīn 窗外不再有 凄凄切切的幽灵 chuāng wài búzài yǒu qīqīqièqiède yōulíng 只听到喜鹊儿齐鸣 zhǐ tīngdào xǐquè ér qímíng 今夜的轻风 吹来了第二春 jīnyède qīngfēng chuīláile dì'èrchūn 又把消沉的夜莺吹醒 yòu bǎ xiāochénde yèyīng chuī xǐng 明明是模模糊糊的黄昏 míngmíng shì mó·mo húhúde huánghūn 为什么还有 清清楚楚的灯影 wèishén‧me háiyǒu qīng·qing chǔchǔ(·de) dēngyǐng 看不出是喜 还是惊 kàn ‧bu chū shì xǐ hái‧shi jīng 分不出是梦 还是真 fēn bù chū shì mèng hái‧shi zhēn 好像是一支箭 穿透了我的心 hǎoxiàng shì yī zhī jiàn chuān tòu le wŏ de xīn 穿透了我的心 chuān tòu le wŏ de xīn |
Erst Empfindung, dann Gedanken
Erst Emphindung, dann Gedanken
Erst ins Weite, dann zu Schranken,
Aus dem Wilden hold und mild
Zeigt sich dir das wahre Bild.
Johann Wolfgang von Goethe {1749- 1832}
星とたんぽぽ
金子みすず(1903-1930)
青いお空のそこふかく、
海の小石のそのように、
夜がくるまでしずんでる、
昼のお星はめにみえぬ。
見えぬけれどもあるんだよ、
見えぬものでもあるんだよ。
ちってすがれたたんぽぽの、
かわらのすきに、だァまって、
春のくるまでかくれてる、
つよいその根はめにみえぬ。
見えぬけれどもあるんだよ、
見えぬものでもあるんだよ。
野水潺潺流不盡
幽禽款曲向人啼
閑吟閑步仍閑坐
十里江郊日欲斜
Sonnet 7: How soon hath Time, the subtle thief of youth
Comme si quoi
Comme si la mort savait conclure.
Comme si la vie pouvait gagner.
Comme si la fierté était la réplique.
Comme si l’amour était en renfort.
Comme si l’échec était une épreuve.
Comme si la chance était un aveu.
Comme si l’aubépine était un présage.
Comme si les dieux nous avaient aimés.
André Frénaud (1907-1993)
짐승처럼 1
길은 멀었으나 서둘 게 없었다.
대낮의 훤함에 질리듯 햇빛에 쉽게 몸이 풀리는 날이었다.
할미는 잠깐잠깐 돌아보며 목마를 타는, 사탕을 빨아먹는 아
이를 찾았다, 절인 고등어 두 손과 참기름을 샀다, 양념간장
을 휘휘 풀어 국수를 먹었다, 아이가 할미를 보며 얼굴을 찡
그리자 할미는 아이 그릇에서 불은 멸치를 골라내주었다, 서
로 돌아봄, 사람들은 그렇게 이어져 있었다. 햇빛은 맺힌 데
없이 밝았고, 펑펑 쏟아져내리는 눈발을 흘끗 보았다.
길보다 마음이 더 멀었다, 말소리는 땡볕의 귀울음으로만
울렸다, 기다림 없이 차를 기다리다 걸었다, 돌부리에 걸렸
다, 잊히는 길, 사람까지 풍경이었다.
김휘승 시집 『햇빛이 있다 』 (문학과 지성사, 1991) 수록 詩