1. "Die große Frage, die ich trotz meines dreißigjährigen Studiums der weiblichen Seele nicht zu beantworten vermag,
lautet: "Was will eine Frau eigentlich?"
(내가 30년간이나 여성의 정신을 연구하면서도 아직 답할 수 없는 큰 질문은 이것이다: '여성은 대체 무엇을 원하는가?')
2. "Der Mensch ist eben ein »unermüdlicher Lustsucher«, und jeder Verzicht auf eine einmal genossene Lust wird ihm
sehr schwer."
(인간은 쉼없이 쾌락을 추구하는 존재다. 그리고 그가 한번 누렸던 쾌락을 포기하는 것은 매우 어렵다)
3. "Die Gegenwart kann man nicht genießen ohne sie zu verstehen und nicht verstehen, ohne die Vergangenheit zu
kennen."
(현재를 이해하지 않고서는 현재를 즐길 수 없으며, 과거를 알지 않고서는 현재를 이해할 수 없다)
4. "Auch die Religion kann ihr Versprechen (des Glücks) nicht halten. Wenn der Gläubige sich endlich genötigt findet,
von ›Gottes unerforschlichem Ratschluß‹ zu reden, so gesteht er damit ein, daß ihm als letzte Trostmöglichkeit und
Lustquelle im Leiden nur die bedingungslose Unterwerfung geblieben ist. Und wenn er zu dieser bereit ist, hätte er sich
den Umweg wahrscheinlich sparen können."
(또한 종교는 행운의 약속을 지킬 수 없다. 마침내 신자들이 신의 불가해한 뜻을 읽어내도록 강요받지 않는다면, 그는, 삶의 고통 속에서 마지막 위안과 쾌락의 원천으로서 오직 조건없는 수락(복종)만이 남아 있다는 사실을 인정하게 된다. 그리고 그 신자가 이렇게 할 준비가 된다면, 그는 필시 (삶의 다른) 에움길들을 저버릴 수 있을 것이다.)
5. "Worte und Zauber waren ursprünglich ein und dasselbe. Auch heute besitzt das Wort eine starke magische Kraft."
(말과 마법은 원천적으로 같은 것이다. 게다가 오늘날 말은 하나의 강력한 주술적 힘을 가지고 있다.)
6. "Niemals sind wir ungeschützter gegen das Leiden, als wenn wir lieben, niemals hilfloser unglücklich, als wenn wir das geliebte Objekt oder seine Liebe verloren haben.“
(우리가 사랑하고 있을 때보다 더 고통에 무방비할 때가 없으며, 우리가 사랑하는 대상이나 그 사랑을 잃었을 때보다 더 불행하고 기댈 곳이 없을 때가 없다.)
7. "Das Studium des Traumes dürfen wir als den zuverlässigsten Weg zur Erforschung der seelischen Tiefenvorgänge betrachten."
(우리는 꿈의 연구를 정신의 심층현상을 탐색하기 위한 신뢰할만한 길로 여겨야 한다.)
8. "Es sind nicht alle Menschen liebenswert." (<Das Unbehagen in der Kultur>. 1930, Frankfurt/Main 2009, S. 67)
(모든 사람이 사랑할만한 가치가 있는 게 아니다.)
9. "Vom Land kann man nicht reden, ohne ein Dichter zu sein oder andere zu zitieren."
(시인이 되지 않고는, 혹은 다른 것을 인용하지 않고서는 땅을 읽어낼 수는 없다.)
10. "Schade, daß man sich fürs Intimste immer den Mund verschließt."
(성적인 문제에는 늘 함구하는 것, 이는 안타까운 노릇이다.)