메뉴 건너뛰기

조회 수 6680 추천 수 0 댓글 3
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

1930:Vienna | Sigmund Freud, Civilization and Its Discontents


Freud's essay works best for readers already familiar with Freuds concepts of id, egoand super-ego. Another thing = Freud always refers to man, he, his, etc. when the contemporary writer might struggle to be less gender-narrow in concepts and expression. This is for Freud more than an issue of narrative style, and this issue has contributed to the waning of Freud's influence in the latter decades of the 20th century.

Based on his psychological theories of human consciousness, Freud sets out here to elaborate on the complex relationship between the two terms of his title =

(1) civilization[Kultur], i.e., restraint or super-ego
(2) discontents, i.e., pathologies caused when natural human urges well up from the unconscious libidinous id and are restrained

Part I begins by establishing the ego =

I.

Oceanicfeeling of mystic oneness with the world is very suspect. The Ego is selfishly and distinctly self-aware. It relates to externality aggressively and according to the pleasure principle.

It is however true that Eros [physical love] can create the illusion of onenessin the egos relationship to a love-object. At the height of being in love the boundary between ego and object threatens to melt away.But this sort of dissolution of the ego can be very pathological.

Less serious is the possibility that it might take the form of infantile regression. [Solipsism] The human mind is like Rome or any old city. Traces of ancient structures survive over the years of development and growth. The city in its infancy remains a visible feature of the modern city. [NB! hint of Descartes??]

But for the most part all this mystical nonsense about oneness with the worldgets us nowhere.

[However, we will eventually see that Freud has some inkling that the goal of life is to create ascending levels of human unity, from the single individual -- ego -- to the whole of mankind, and that the role of civilization is to facilitate that psychologically difficult, even perilous and far from certain process.]

II.

Religion in general is much the same as romantic ideas about love. It is an illusion. [Here Freud returns to the theme of Future of an Illusion.]

Yet common mancannot live without religious fantasies =

The whole thing is so patently infantile, so foreign to reality, that to anyone with a friendly attitude to humanity it is painful to think that the great majority of mortals will never be able to rise above this view of life. It is still more humiliating to discover how large a number of people living today, who cannot but see that this religion is not tenable, nonetheless try to defend it piece by piece in a series of pitiful rearguard actions.
Freud sticks with the issue of the common manand his religion, noting that the educated person with philosophy and arts can also find a way to relate to religion, while the person who has only religion has no natural way to relate to philosophy or the arts. Life is hard. Folks need to find solace where they can, according to their own lights.

But what is the purpose of life? A silly question. We do not ask what is the purposeof squids or ice. [SAC editor is responsible for the two specific examples of living organisms and inanimate objects.]

Is it not better to ask how humans signify their own presumed purpose of life by their behavior?

Studying human behavior shows us that the pleasure principle, the satisfaction of the ego, gives purpose to life as it is actually lived.

But humanity has never been able as a whole to accept that fact.

To put it in simple but even more troublesome terms, unrestrained indulgence of the libido fails to bring happiness. Unrestrained libidinous pleasure seeking does not work.

Humans must find a displacement of the libido. FOOTNOTE gives example of displacementand introduces here the significant concept sublimation. A most satisfactory form of displacement or sublimation is labor or professional life =

No other technique for the conduct of life attaches the individual so firmly to reality as laying emphasis on work; for this work at least gives him a secure place in a portion of reality, in the human community. The possibility it offers of displacing a large amount of libidinal components, whether narcissistic, aggressive or even erotic, on to professional work and on to the human relations connected with it lends it a value by no means second to what it enjoys as something indispensable to the preservation and justification of existence in society. Professional activity is a source of special satisfaction if it is a freely chosen one -- if, that is to say, by means of sublimation, it makes possible the use of existing inclinations, of persisting or constitutionally reinforced instinctual impulses.
Unfortunately most people work only to subsist so as to allow them to seek libidinal pleasures elsewhere. [Here Freud touches again on the theme of the common man.] But then why not make love the center of everything? The reason is that the pleasure principle cannot be fulfilled. [Freud here repeats earlier point.]

And why not then wash all these problems away in religion? This too fails, but does have one benefit for some = It can prevent many people from experiencing psychopathologies of other sorts =

Religion ... consists in depressing the value of life and distorting the picture of the real world in a delusional manner -- which presupposes an intimidation of the intelligence. At this price, by forcibly fixing them in a state of psychical infantilism and by drawing them into a mass-delusion, religion succeeds in sparing many people an individual neurosis.
There are many roads to happiness, but the painful truth is that none of them leads there for certain. There is always a price to pay.

We might well summarize Freuds point so far as this = Humans suffer psychic discontentswith no reference yet to civilizationand its particular discontents. Now he takes up the particular discontents of civilization =

III.

Suffering has three sources =

(1) superior power of nature
(2) feebleness of our own bodies
(3) inadequacy of the regulations which adjust the mutual relationships in the family, the state and society.
We can do nothing about the first two. And while we can do a great deal about the third -- and over the centuries humans have done a great deal -- we have to acknowledge that failures in the third realm -- civilization -- must have some obdurate psychological cause.

Great industrial, scientific, engineering, and technical advances have been made in recent decades. Freud emphasizes medicine, hygiene, transportation and communications. Man has, as it were, become a kind of prosthetic God.Yet misery seems, if anything, to increase.

It could be said, and has been said, that it is civilization itself that causes misery, and we should be much happier if we gave it up and returned to primitive conditions[EG=Rousseau]. But that is ridiculous. Civilization may not bring liberty, freedom or happiness, but it does restrain primitive impulses in the human psyche. Civilization may not solve all problems, but it does prevent many problems. Science provides the only route to understanding how the irremediable aggressive instincts of humans can be restrained in civilization.

IV.

Civilization creates an environment in which primitive libidinous impulses can be sublimated. But civilization exacts its own particular price. Freud earlier established that the unrestrained libidinous life did not work to bring happiness. Now we learn that restraint too has its costs. Libido love, genital love, strives for objects, and suffers if restricted. Civilization forces deflectionof libidinal urges.

But only weaklingsgive in to restraint unconditionally, and the strong give in only if they receive compensation in other deflectedvalues. The strong find substitutes for the natural fixation on aggressive genital satisfaction.

V.

At the heart of Freuds message is a disturbing presumption about human nature =

[M]en are not gentle creatures who want to be loved, and who at the most can defend themselves if they are attacked; they are, on the contrary, creatures among whose instinctual endowments is to be reckoned a powerful share of aggressiveness. As a result, their neighbor is for them a potential helper or sexual object, but also someone who tempts them to satisfy their aggressiveness on him, to exploit his capacity for work without compensation, to use him sexually without his consent, to seize his possessions, to humiliate him, to cause him pain, to torture and kill him. Homo homini lupus [Humans are wolves to fellow humans -- an ignorant slander of wolves, by the way -SAC ed.]. Who, in the face of all his experience of life and of history, will have the courage to dispute this assertion? As a rule this cruel aggressiveness waits for some provocation or puts itself at the service of some other purpose, whose goal might also have been reached by milder measures. In circumstances that are favorable to it, when the mental counterforces which ordinarily inhibit it are out of action, it also manifests itself spontaneously and reveals man as a savage beast to whom consideration towards his own kind is something alien.
And there appears to be nothing we can do about it. Communism, for example, aims to abolish private property as the source of all human evil. Anyone who knows anything about poverty and great disparities of wealth can understand this, but the communist system is doomed to failure. [T]he psychological premises on which the system is based are an untenable illusion.Take away property, and humans will find other issues to fight about. Humans have many ways of venting their aggressions on one another.

How about abolition of the family and introduction of free love? Surely that would remove the whole problem of sexual aggression. We cannot say what directions civilization might take under these circumstances, but one thing we can expect, and that is that this indestructible feature of human nature will follow it there.

Even the early Christian communities based on brotherly love soon drew strict and intolerant lines between them and others. One result was anti-Semitism, similar to communist anti-bourgeoisattitudes. Where will the communists turn next once they have eradicated the bourgeoisie?

If civilization imposes such great sacrifices not only on mans sexuality but his aggressivity, we can understand better why it is so hard for him to be happy in that civilization. In fact primitive man was better off in knowing no restrictions of instinct. To counterbalance this [however], his prospects for enjoying this happiness for any length of time were very slender. Civilized man has exchanged a portion of his possibilities of happiness for a portion of security.
Except that Freud is trying to fit the history of the human community into his scheme of individual psychoanalysis, he has at this point groped his way to the same point well established two centuries earlier by 17th-century English political philosophers Thomas Hobbes [ID] and John Locke [ID].

Then Freud takes a step beyond these more optimistic political philosophers = [T]here are difficulties attaching to the nature of civilization which will not yield to any attempt at reform.Freud offers as a major example of this what he terms the psychological poverty of groups=

The danger is most threatening where the bonds of a society are chiefly constituted by the identification of its members with one another, while individuals of the leader type do not acquire the importance that should fall to them in the formation of a group. The present cultural state of America [USA] would give us a good opportunity for studying the damage to civilization which is thus to be feared. But I shall avoid the temptation of entering upon a critique of American civilization; I do not want to give an impression of wanting myself to employ American methods.

VI.

Freud here returns to a theme opened in section V, but quickly put aside in order to make those dark points about human nature. Now he returns to the contrary but equally destructive urges of Eros [erotic love] and Death. He now explores how their contrariness, their struggle with one another, holds out some hope.

Aggression is the greatest impediment to civilization. But civilization is the ultimate end-goal of Eros,

...whose purpose is to combine single human individuals, and after that families, then races, peoples and nations, into one great unity, the unity of mankind. Why this has to happen, we do not know; the work of Eros is precisely this. These collections of men are to be libidinally bound to one another. Necessity alone, the advantages of work in common, will not hold them together. But mans natural aggressive instinct is the derivative and the main representative of the death instinct which we have found alongside of Eros and which shares world-dominion with it. And now, I think, the meaning of evolution of civilization is no longer obscure to us. It must present the struggle between Eros and Death, between the instinct of life and the instinct of destruction, as it works itself out in the human species. This struggle is what all life essentially consists of, and the evolution of civilization may therefore be simply described as the struggle for life of the human species. And it is this battle of the giants that our nurse-maids try to appease with their lullaby about Heaven.

VII.

Super-ego is an aggressor against ego. Roughly speaking, the super-ego is an internally accepted social restraint on the aggressive ego. [The super-ego is the force of unified egos; it is civilization.]

VIII.

The sense of guilt is the most important problem in the development of civilization.[...] [T]he price that we pay for our advance in civilization is a loss of happiness through the heightening of a sense of guilt.

Children are taught nothing about realities of sex or (as we have seen earlier in the text) truths about aggression. They have been given illusions, mythsand lullabies. This is no way to prepare them for the actual world ahead. It is

...as though one were to equip people starting on a Polar expedition with summer clothing and maps of the Italian Lakes. In this it becomes evident that a certain misuse is being made of ethical demands.
Guilt may be described as the fear of the super-ego

...the process of human civilization and of the development of the individual [...] must share in the most general characteristics of life.

Ethics are therapeutic attempts by the super-ego to control the ego. Love thy neighbor as thyselfis comforting to some, even though it is psychologically impossible. It does serve a useful disciplinary role as a cultural super-ego =

The commandment is impossible to fulfill; such an enormous inflation of love can only lower its value, not get rid of the difficulty. Civilization pays no attention to all this; it merely admonishes us that the harder it is to obey the precept the more meritorious it is to do so. But anyone who follows such a precept in present-day civilization only puts himself at a disadvantage vis-á-vis the person who disregards it.
Ethics are ineffective, granting only narcissistic satisfactionto those who want to think they are better than others.

At this point the ethics based on religion introduces its promises of a better after-life. But so long as virtue is not rewarded here on earth, ethics will, I fancy, preach in vain. I too think it quite certain that a real change in the relations of human beings to possessions would be of more help in this direction than any ethical commands; but the recognition of this fact among socialists has been obscured and made useless for practical purposes by a fresh idealistic misconception of human nature.
As for the larger question of civilization and its discontents, it may very well be true that the whole effort is not worth the trouble. That is to say, the sacrifice of libidinal pleasure and happiness in return for security may not be worth it. But Freud admits he cannot say. Nor can he offer consolation in the face of these harsh possibilities and the unquestionable psychological facts that underpin them.

[The essay was written in late 1929, ten years before the outbreak of WW2, sixteen years before the atomic bomb was dropped on Hiroshima. Thus the final words take on historical poignancy = ]

The final question in these days is whether the community can prevail over the human instinct of aggression and self-destruction. Men have gained such control over nature and have amassed such power in their hands. They would have no difficulty in exterminating one another to the last man.Freud sees a great struggle ahead between Death and Eros, and he will not predict who will win.

|

|

|

|

|

|

  • ?
    찔레신 2019.10.22 18:28
    **이 게시물의 한글 번역은 ㅂㅇㅅ씨가 맡아주기로 하였습니다.
  • ?
    億實 2019.10.24 23:44

    1930: 비엔나ㅣ지그문트 프로이트, 문명 속의 불만

     

    프로이트의 에세이는 그의 이드, 자아, 초자아의 개념에 이미 익숙한 독자들에게 가장 적합하다. 또 하나 짚어보자면 그의 동시대 작가들이 개념과 표현의 사용에서 젠더에 덜 편협되려고 애를 쓸 때 프로이트는 늘 남자”, “”, “그의등등으로 언급한다. 프로이트에게 이것은 말하는 스타일의 문제 그 이상이었고 이것으로 인해 20세기 후반 몇 십년 만에 그의 영향력이 점차 이울게 되었다. 인간의 의식에 대한 그의 심리 이론을 기반으로 해서 프로이트는 이 책에서 제목에 나오는 두 용어 사이의 복잡한 관계에 대해서 상세히 언급한다.

     

    (1) “문명은 즉, 규제 혹은 초자아이며

    (2) “불만은 말하자면, 무의식의 리비도적인 이드에서 솟아나오는 자연스러운 인간의 충동이 억제될 때 생기는 병리이다.

     

    Part은 자아를 규명하는 것으로 시작된다.

    세상과 신비스럽게 하나가 된 느낌인 대양적감정은 매우 의심스러운 것이다. 자아는 이기적으로 그리고 명백히 자신을 의식한다. 그것은 공격적으로 외부성과 연결되고 그리고 쾌락 원리에 따라 그렇게 한다. 그러나 사실 에로스[육체적 사랑]는 자아가 사랑 대상과 관계를 맺을 때 일체감이라는 환상을 만들어 낼 수 있다. 사랑의 정점에서 자아와 대상 사이의 경계는 사라질 수가 있다. 그러나 이런 종류의 자아 소멸은 매우 병리적일 수 있다. 이보다 덜 심각한 것은 자아가 유아적 퇴행의 형태를 취하게 될 가능성이다.[유아론] 인간의 마음은 로마나 다른 오래된 도시와 같다. 고대 구조물들의 흔적은 수년의 발전과 성장의 기간에도 남아있다. 초창기 도시는 현대 도시의 눈에 보이는 특징에 남아있다.[주의! 데카르트의 흔적?]

    하지만 대개 세상과의 일체감이라는 이 모든 신비스러운 넌센스는 우리에게 아무런 도움이 되지 않는다. [그러나 프로이트가 삶의 목적이 개개인의 에고에서 인류 전체라는 더 높은 수준의 인간 결속을 만들어 내는 것이며, 그리고 문명의 역할은 심리적으로 어려운, 심지어 위험하기까지 하지만 결코 확실할 수 없는 과정을 돕는 데에 있다는 것을 알아차렸음을 우리는 결국 알게 될 것이다.]

     

    종교는 대개 사랑에 대한 로맨틱한 생각과 매우 유사하다. 그것은 환상이다.[여기에서 프로이트는 환상의 미래에서 다룬 주제로 돌아간다.]

    그러나 보통의 사람은 종교적인 판타지가 없이는 살 수 없다.

     

    모든 것은 너무나도 분명히 유아적이고 현실에 맞지 않는 것이어서 대다수의 사람들이 삶에 대한 이런 관점 이상의 수준이 될 수 없을 것이라고 생각하는 것이 인류에게 우호적인 태도를 지닌 사람에게는 고통스러운 일이다. 훨씬 더 수치스러운 일은 이러한 종교가 합당하지 않다는 것을 알 수밖에 없는 오늘날의 무수히 많은 사람들이 그럼에도 일련의 가련하고 승산없는 싸움에서 그들의 종교를 하나하나 방어하려고 애를 쓴다는 사실이다.

     

    프로이트는 계속해서 보통의 사람과 그의 종교의 문제를 다루어 나가면서, 철학과 예술을 지닌 교육받은 사람은 또한 종교와 관련되는 길을 찾을 수 있는 반면에 오로지 종교만 있는 사람은 철학 혹은 예술과 관련되는 자연스러운 방법을 지니고 있지 않다는 점을 언급한다. 삶은 힘겹다. 사람들은 그들 자신의 기준에 따라서 가능한 위안을 찾을 필요가 있다. 하지만 인생의 목적은 무엇인가? 바보같은 질문이다. 우리는 오징어 혹은 얼음의 목적은 무엇인가라고 묻지 않는다. [살아있는 유기체와 무생물이라는 두 가지 구체적인 예를 든 것에 대해서는 SAC 편집자에게 책임이 있다]

    이렇게 묻는 것이 더 낫지 않은가? 어떻게 인간은 그들의 행동으로 그들 자신의 추정된 삶의 목적을 드러내는가라고. 인간 행동에 대한 연구에 따르면 자아의 만족이라는 쾌락 원리는 실제로 그 원리대로 살 때 삶에 목적을 부여한다. 그러나 대체로 인류는 그 사실을 결코 받아들일 수가 없었다. 간단하지만 훨씬 더 문제가 되는 용어로 표현하자면, 억제되지 않은 리비도 탐닉이 행복을 가져다주지 못한다. 억제되지 않은 리비도적 쾌락 추구는 효과가 없다. 인간은 리비도를 대체할 것을 찾아야만 한다. (이 책에 나오는)주석에서는 이 대체의 예를 제시하고 여기에서 중요한 개념인 승화를 소개한다. 가장 만족스러운 형태의 대체나 승화는 노동 혹은 직업 생활이다.

     

    한 개인을 현실에 확고하게 발붙이도록 하는데 일 보다 더 나은 삶의 기술은 없다; 왜냐하면 일은 적어도 현실의 일부분에서, 인간 공동체에서 안전한 장소를 제공해 주기 때문이다. 엄청난 양의 리비도 구성요소들을 -나르시스트적이든 공격적이든 혹은 심지어 에로틱한 것이든 간에- 직업적인 일 그리고 그것과 관련된 인간 관계로 대체가능하게 하는 데에 일의 가치가 있고 그 가치는 사회에서 존재를 보존하고 정당화하는 데 필수적인 것으로서 일이 누리는 것에 결코 뒤지지 않는다. 직업적인 활동은 그것이 자유롭게 선택된 것이라면 특별한 만족의 원천이 된다 다시 말하자면 승화에 의해서 직업 활동은 기존의 성향, 지속적인 혹은 구조상으로 강화된 본능적 충동을 사용 가능하게 한다.

     

    불행히도 대부분의 사람들은 단지 생존하기 위해서 일하고 리비도적 쾌락은 다른 곳에서 찾는다. [여기서 프로이트는 다시 보통 사람이라는 주제를 다룬다.] 그렇다면 왜 사랑을 모든 것의 중심이 되도록 하지 않는가? 그 이유는 쾌락 원리는 충족될 수 없기 때문이다. [프로이트는 여기서 앞서 말한 요지를 되풀이 한다.]

    그리고 왜 종교에서 이 모든 문제들은 사라지지 않는가? 종교 또한 실패하지만 몇몇 사람들을 위한 하나의 이점을 갖고 있다. 종교는 많은 사람들이 다른 종류의 정신병에 걸리는 것을 막을 수 있다.

     

    종교는 삶의 가치를 하락시키고 망상적인 방식으로 실제 세계를 왜곡한다. 그것은 지성인들에 대한 위협을 전제한다. 이런 대가를 치르고 강제적으로 그들을 심리적 유아상태에 고착시키고 그들을 대중 망상에 빠지게 함으로써 종교는 많은 사람들이 개인적으로 신경증에 걸리지 않도록 하는데 성공한다.

     

    행복에 이르는 길은 많지만 그것들 중 어느 것도 확실하게 거기로 데려가지 않는다는 것이 고통스럽지만 진실이다. 거기에는 항상 치러야할 대가가 있다.

    지금까지 프로이트의 요점을 다음과 같이 요약할 수 있다. 아직 문명과 그것의 특정한 불만에 대해서는 언급되지 않았으나 인간은 심리적 불만을 겪는다. 이제 프로이트는 문명의 특정한 불만을 다루는 일에 착수한다.

     

    고통은 세가지 원천에서 온다.

     

    (1) 자연의 우월한 힘

    (2) 우리 신체의 연약함

    (3) 가족, 국가, 사회 안에서 상호적인 관계를 조정하는 규율들의 부적합

     

    우리는 처음 두 가지에 대해서는 아무것도 할 수 있는 일이 없다. 세 번째에 대해서는 많은 것을 할 수 있지만 그리고 수세기 동안 인간은 많은 것을 해왔지만- 세 번째 영역인 문명에서 실패한 데에는 어떤 완강한 심리적인 이유가 있다는 것을 인정해야만 한다. 산업, 과학, 공학, 기술에서 커다란 발전이 최근 수십 년 동안 이루어졌다. 프로이트는 의학, 위생, 교통, 통신을 강조한다. “인간은 소위 일종의 인공 신이 되었다그러나 비참함은 오히려 증가한 것 같다. 문명 그자체가 비참함을 낳았다고 말해질 수 있고 그렇게 말해져 왔다. “우리가 문명을 포기하고 원시 상태로 돌아간다면 훨씬 더 행복해질 것이다.”[: 루소] 그러나 그것은 말도 안 된다. 문명이 자유나 행복을 가져오지는 않을 지라도 그것은 인간 정신에 있는 원시적 충동들을 억제한다. 문명이 모든 문제들을 해결하지는 못할지라도 많은 문제들을 예방한다. 과학은 인간의 치유할 수 없는 공격적 본능이 문명 속에서 어떻게 억제될 수 있는지 이해할 수 있는 유일한 길을 제공한다.

     

    문명은 원시적인 리비도 충동들이 승화될 수 있는 환경을 만들어 낸다. 그러나 문명은 그 자신의 특별한 대가를 요구한다. 프로이트는 억제되지 않은 리비도적 삶이 행복을 가져오도록 작동하지 못한다는 것을 일찍이 밝혔다. 이제 우리는 규제 또한 그 비용을 치루어야 함을 안다. 리비도 사랑 즉, 성기적 사랑은 대상을 구하려 분투하고 그 사랑이 제한되면 고통을 겪는다. 문명은 리비도적 충동들이 굴절되도록 만든다. 하지만 오직 약자들만이 규제에 무조건 굴복하며 강자들은 다른 굴절된 가치들로 보상을 받을 때에만 굴복한다. 강자들은 공격적인 성기적 만족에 자연적으로 고착되는 것을 대신할 대체물을 발견한다.

     

    프로이트가 던지는 메시지의 핵심에는 인간의 본성에 대한 불편한 전제가 있다.

     

    인간은 사랑받기를 원하면서 공격받을 때에만 기껏 자신을 방어하는 그런 온화한 존재가 아니라, 그 반대로 본능적 기질 안에 강력한 공격성을 공유하고 있는 존재이다. 따라서 그들의 이웃은 잠재적인 조력자이거나 성적 대상일 뿐만 아니라 그에 대한 공격성을 충족시키고, 보상없이 그 능력을 착취하고, 동의없이 성적으로 이용하고, 소유물을 점령하고, 모욕하고, 고통을 주고, 고문하고 죽이는 대상이기도 하다. 호모 호미니 루푸스 [사람은 사람에게 늑대이다 그런데 이 말은 늑대에 대한 무지한 중상모략이다 SAC편집자]. 삶과 역사에 대한 경험 앞에서, 누가 이런 주장에 반박할 용기를 낼 수 있겠는가? 대체로 이런 잔인한 공격성은 도발을 기다리고 있거나 아니면 그 공격성은 다른 목적에 이용되는데 그 목표는 더 온건한 수단에 의해 달성될 수도 있다. 통상 공격성을 억제하는 정신의 저항력이 활동을 못하는 상황에서 공격성은 또한 자연스럽게 그 모습을 나타내고 인간을 야만적인 짐승으로 드러낸다. 이런 상태에서 동족 인간에 대한 배려는 낯선 것이 된다.

     

    그리고 우리가 그것에 대해 할 수 있는 일은 아무것도 없는 듯하다. 예를 들어, 공산주의는 모든 인간의 악의 원천인 사유재산을 폐지하는 것을 목표로 한다. 가난과 부의 거대한 편차를 아는 사람이라면 이것을 이해할 수 있다. 그러나 공산주의 체제는 실패할 수밖에 없는 운명이다. “그 체제가 근거하고 있는 심리적 전제는 지속될 수 없는 환상이다.” 재산을 몰수하라, 그러면 인간은 다른 문제들을 찾아 싸울 것이다. 인간은 서로에게 자신들의 공격성을 발산할 많은 방법을 갖고 있다.

    가족을 폐지하고 자유 사랑을 도입하면 어떨까? 확실히 그것은 성적 공격성의 모든 문제들을 제거할 것이다. 우리는 이런 상황 하에서 문명이 어떤 방향으로 나아갈지 알 수는 없다. “그러나 우리가 예상할 수 있는 한 가지가 있다면 그것은 바로 없애버릴 수 없는 인간의 이러한 본성이 그 문명을 따라 거기로 가리라는 것이다.”

    형제애에 바탕은 둔 초기 그리스도교 공동체조차도 이내 그들과 다른 이들 사이에 엄격하고 무관용적인 선을 그었다. 거기서 나온 하나의 결과는 공산주의자들의 반 부르주아적인 태도와 유사한 반 유대주의였다. 공산주의자들이 일단 자본가 계급을 근절하고 나면 그 다음에는 어디로 향할 것인가?

     

    만약 문명이 인간의 성과 그의 공격성에 그토록 커다란 희생을 부과한다면 우리는 왜 그런 문명 속에서 인간이 행복하기가 그토록 어려운지를 더 잘 이해할 수 있다. 사실 원시인이 본능의 제한을 알지 못했다는 점에서 더 나았다 이것(성과 공격성의 본능을 희생하도록 제한받는 것)을 상쇄하기 위해서, 일정 기간 동안 인간이 이런 행복(본능의 제한을 받지 않는 행복)을 누릴 전망은 매우 빈약하다. 문명화된 인간은 행복해질 수 있는 얼마 안되는 가능성을 얼마 안되는 안정과 맞바꾸었다.

     

    프로이트가 인간 공동체에 대한 역사를 개인 정신분석의 틀 속에 맞추려고 애를 쓴 것을 제외하면, 그는 이 점에서 2세기 전인 17세기 영국의 정치 철학자 토마스 홉스와 존 로크에 의해 잘 확립된 것과 똑 같은 지점을 향해 그의 길을 모색해 나아가고 있다.

    그리고 프로이트는 이 더 낙관적인 정치 철학자들을 넘어서 한걸음 더 나아간다. “ 어떤 개혁 시도에도 굴복하지 않으려는 문명의 본질에 부착되어 있는 어려움들이 있다.” 프로이트는 그가 집단의 심리적인 빈곤이라는 용어로 부르는 것을 이것의 주된 사례로서 제공한다.

     

    지도자 유형의 개인들이 집단 형성에서 마땅히 그들에게 주어져야 할 중요성을 얻지 못하는 반면에, 사회의 유대가 주로 그 구성원들이 서로서로와 동일시함으로써 구성되는 곳에 가장 위협적인 위험이 있다. 현재 미국의 문화적 상태는 두려워할 정도로 문명에 끼치는 해악을 연구하기에 좋은 기회를 제공해 준다. 그러나 나는 미국 문명을 비판하는 유혹을 피할 것이다. 나는 나 자신이 미국의 방식을 사용하길 원한다는 인상을 주고 싶지 않다.

     

    여기에서 프로이트는 섹션 에서 열려 있던 주제로 되돌아가지만 인간 본성의 어두운 점들을 짚기 위해서 재빨리 옆으로 밀쳐놓는다. 이제 그는 반대되지만 똑같이 파괴적인 에로스와 죽음의 충동들로 돌아간다. 그는 이제 어떻게 대조되는 그 충동들, 그것들이 서로 투쟁하는 것이 희망의 가능성이 있는지를 탐험한다. 공격성은 문명에 가장 큰 장애물이다. 하지만 문명은 에로스의 궁극적인 최종 목표이다.

     

    그것의 목적은 개인들을 가족으로 그리고 그 가족 이후에 인종, 민족, 국가들을 하나의 커다른 통합체 즉, 인류의 통합체로 결합시키는 것이다. 왜 이런 일이 일어나는지 우리는 모른다. 에로스가 하는 일은 정확히 이것이다. 인간들의 이러한 집합체는 리비도적으로 서로서로에게 결합되어 있다. 공동 작업의 이점이라는 필요만으로는 사람들을 결속시킬 수 없을 것이다. 그러나 인간의 자연적인 공격 본능은 죽음 본능의 파생물이고 그 본능을 대표하는 주된 것이다. 죽음 본능은 에로스와 함께 발견했고 에로스와 함께 세상을 지배한다. 내 생각에 이제 문명 진화의 의미는 더 이상 우리에게 모호한 것이 아니다. 문명의 진화가 인간 종 안에서 펼쳐지면서 그것은 에로스와 죽음 사이의 투쟁, 삶의 본능과 파괴 본능 사이의 투쟁을 보여준다. 모든 생명체는 본질적으로 이런 투쟁으로 구성되어 있고 따라서 문명의 진화는 인간 종의 삶을 위한 투쟁으로 단순하게 표현될 수 있다. 그리고 우리의 유모들이 천국을 노래하는 그들의 자장가로 달래려고 애를 쓰는 것은 바로 거인들이 벌이는 이런 싸움이다.

     

    초자아는 에고에 맞서는 공격자이다. 대강 말하자면, 초자아는 공격적인 자아에 대한 내적으로 받아들여진 사회적 규제이다. [초자아는 통일된 에고들의 힘이다; 그것이 문명이다.]

     

    죄책감은 문명의 발달에서 가장 중요한 문제이다. 문명의 진보에 대해 우리가 치르는 대가는 죄책감이 고조됨으로써 행복을 잃어버리는 것이다.”

    아이들은 성의 현실이나 (이 글에서 일찍 보았듯이) 공격성에 관한 진실에 대해 아무것도 배우지 않는다. 그들에게는 환상, 신화, 자장가가 주어졌다. 이것은 그들 앞에 놓여있는 실제 세계를 그들에게 준비시키는 방식이 아니다. 그것은

     

    마치 극지방 탐험에 나서는 사람에게 여름 옷가지와 이태리 호수들의 지도를 갖추도록 하는 것과 같다. 이 점에서 윤리적 요구들이 잘못 사용되어지고 있는 것이 분명해졌다.

     

    죄는 초자아에 대한 두려움으로 묘사될 수도 있다. “인간 문명의 과정과 개인의 발달 과정은 삶의 가장 일반적인 특징들을 공유한다.” 윤리는 자아를 통제하는 초자아의 치료적인 시도이다. “네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라는 말은 비록 그것이 심리적으로 불가능할지라도 어떤 사람에게는 위안이 된다. 그것은 문화적 초자아로서 유용한 규율적인 역할을 한다.

     

    그 계명은 충족시키기 불가능하다. 그렇게 거대하게 팽창된 사랑은 그 어려움을 제거하는 것이 아니라 그 가치를 단지 더 하락시킬 수 있다. 문명은 이 모든 것에 관심을 기울이지 않는다. 그것은 단지 우리에게 그 계율에 더 열심히 복종하면 할수록 그렇게 하는 것이 더 훌륭한 일이라고 훈계할 뿐이다. 그러나 오늘날 문명에서 그런 계율을 따르는 사람은 그것을 무시하는 사람과 비교하여 단지 자신을 불리한 입장에 놓이도록 할 뿐이다.

     

    윤리는 효과가 없으며 자신들이 다른 이들보다 더 낫다고 생각하길 원하는 사람들에게 나르시스트적인 만족만 줄 뿐이다.

     

    이 점에서 종교에 기초한 윤리는 더 나은 사후의 삶에 대한 약속을 소개한다. 하지만 덕행이 여기 이 땅에서 보답받지 않는 한, 내 생각에 윤리가 설교하는 것은 헛된 것이 될 것이다. 나는 또한 인간과 소유물의 관계에서의 진정한 변화가 윤리적 명령보다는 이 방향에서 더 도움이 될 것이 확실하다고 생각한다. 그러나 사회주의자들 사이에서 이러한 사실을 인식하는 것이 어려워졌고 인간 본성에 대한 새로운 이상주의적인 오해로 인해 이러한 인식이 실질적인 목적에 소용없는 것이 되었다.

     

    문명과 그것의 불만이라는 더 커다란 문제에 대해 말하자면, 어쩌면 모든 노력이 그런 수고를 할 가치가 없을 수도 있다는 것이다. 다시 말하자면, 안정에 대한 대가로 리비도적 쾌락과 행복을 희생하는 것은 그럴만한 가치가 없을 수도 있다. 그러나 프로이트는 자신이 그렇게 말할 수 없다는 것을 인정한다. 또한 그는 이런 가혹한 가능성들과 그것들을 뒷받침하는 의심의 여지가 없는 심리적인 사실들에 직면해서 위안을 제공할 수도 없다.

    [이 에세이는 2차 세계대전 발발 10년 전에, 히로시마에 원자 폭탄이 투하되기 16년 전인 1929년 후반에 쓰여 졌다. 그래서 마지막 말은 역사적인 신랄함을 띠고 있다]

    근래에 마지막 질문은 공동체가 공격성과 자기 파멸이라는 인간의 본능을 이길 것인가 하는 것이다. 인간은 자연에 대한 통제를 획득했고 그들의 손아귀에 대단한 힘을 축적해왔다. “인간은 마지막 한 명까지 서로를 전멸시키는데 아무 어려움이 없을 것이다.” 프로이트는 앞에 놓여있는 죽음과 에로스 사이의 거대한 투쟁을 본다. 그리고 그는 어느 편이 승리할지 예측하지 않으려한다.

    


    

  • ?
    소소 2019.10.27 14:24
    짧지 않은 글 번역하시느라 고생하셨어요~^^

  1. No Image 03Mar
    by 찔레신
    2020/03/03 by 찔레신
    Views 202 

    고전한문강독(226-235) (禮記)

  2. 한문 서간문/한시(13) (1-20)

  3. No Image 25Feb
    by 찔레신
    2020/02/25 by 찔레신
    Views 308 

    고전한문강독(215-225) (시경, 예기)

  4. 라디오극(2): '두 노인과 한 젊은이' (1-30)

  5. 유교와 기독교(개신교), 막스 베버(M. Weber)의 입장 (1-15)

  6. 라디오극(1) '예수, 말이 없었다'

  7. 크로산(John Dominic Crossan)의 예수 (1-10)

  8. No Image 03Feb
    by 찔레신
    2020/02/03 by 찔레신
    Views 788 

    고전 한문 강독(200-214)(中庸-詩經)

  9. No Image 06Jan
    by 찔레신
    2020/01/06 by 찔레신
    Views 388 

    우리 서간문/한시(12) (1-20)

  10. No Image 31Dec
    by 찔레신
    2019/12/31 by 찔레신
    Views 269 

    고전한문강독(184-199) (大學-中庸)

  11. 통신표(6): 2020년 <藏孰>의 공부길 (1-7/계속)

  12. No Image 16Dec
    by 찔레신
    2019/12/16 by 찔레신
    Views 309 

    고전한문강독(맹자-대학/ 171-183)

  13. No Image 03Dec
    by 찔레신
    2019/12/03 by 찔레신
    Views 331 

    고전한문강독(맹자/ 156~170)

  14. No Image 22Nov
    by 찔레신
    2019/11/22 by 찔레신
    Views 355 

    우리 서간문/한시(11) (1-20)

  15. No Image 21Nov
    by 찔레신
    2019/11/21 by 찔레신
    Views 331 

    소크라테스의 말들 (1-10/계속)

  16. No Image 06Nov
    by 찔레신
    2019/11/06 by 찔레신
    Views 381 

    시독(35), 부교재

  17. No Image 04Nov
    by 찔레신
    2019/11/04 by 찔레신
    Views 323 

    한문고전강독 인용문(141-155) (맹자)

  18. No Image 23Oct
    by 찔레신
    2019/10/23 by 찔레신
    Views 342 

    우리 서간문/한시(10) (1-20)

  19. Sigmund Freud, Civilization and Its Discontents/ 복습 교재

  20. No Image 21Oct
    by 찔레신
    2019/10/21 by 찔레신
    Views 425 

    한문고전강독 인용문 (121-140) (맹자)

Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
/ 7