메뉴 건너뛰기

2021.01.11 23:18

시 읽기 (94회) (1-4)

조회 수 92 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄



一月兩地照  

二人千里隔

願隨此月影 

夜夜照君側 


三宜堂 金氏(1769, 영조45~?) <秋夜月> 



倚りかからず 

           

                      茨木のり子(73歳の作品)


もはや

できあいの思想には倚りかかりたくない

もはや

できあいの宗教には倚りかかりたくない

もはや

できあいの学問には倚りかかりたくない

もはや

いかなる権威にも倚りかかりたくはない

ながく生きて

心底学んだのはそれぐらい

じぶんの耳目

じぶんの二本足のみで立っていて

なに不都合のことやある

倚りかかるとすれば

それは

椅子の背もたれだけ



The Soul Selects Her Own Society

 

Emily Dickinson

 

The soul selects her own Society -

Then – shuts the Door -

To her divine Majority -

Present no more -

 

Unmoved – she notes the Chariots – pausing

At her low Gate -

Unmoved – an Emperor be kneeling

Upon her Mat -

 

I’ve known her – from an ample nation -

Choose One -

Then – close the Valves of her attention -

Like Stone -



蔽月山房詩

bì yuè shān fáng shī

 

王守仁

wáng shǒu rén

 

山近月遠覺月小

shān jìn yuè yuǎn jué yuè xiǎo

便道此山大於月

biàn dào cǐ shān dà yú yuè

若人有眼大如天

ruò rén yǒu yǎn dà rú tiān

還見山小月更闊

hái jiàn shān xiǎo yuè gèng kuò


*蔽月山房(폐월산방): 절강성 경내 금산(金山위에 있던 승방지금은 남아 있지 않다.

출처하루 한 수 한시 365이병한 엮음궁리, 2015, 215


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
24 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 127
23 시 읽기(137회)(1-2) 燕泥子 2022.09.11 125
22 2024년 하반기 숙인모집 공지 孰匪娘 2024.05.18 123
21 시 읽기(151회)(1-2) 燕泥子 2023.04.10 116
20 시 읽기(139회)(1-2) 燕泥子 2022.10.10 116
19 시 읽기 (107회) 지린 2021.07.20 116
18 시 읽기(146회)(1-3) 燕泥子 2023.01.30 115
17 시 읽기(153회)(1-2) 燕泥子 2023.05.08 114
16 시 읽기(129회) (1-2) 燕泥子 2022.05.23 114
15 시 읽기(133회) (1-2) 燕泥子 2022.07.18 113
14 시 읽기(154회)(1-3) 燕泥子 2023.05.22 107
13 시 읽기(134회)(1-3) 燕泥子 2022.08.01 106
12 시 읽기(131회) (1-2) 燕泥子 2022.06.20 106
11 시 읽기(145회)(1-2) 燕泥子 2023.01.03 104
10 시 읽기 (109회) (1-2) 지린 2021.08.18 104
9 시 읽기(144회)(1-3) 2 燕泥子 2022.12.19 103
8 시 읽기(140회)(1-3) 燕泥子 2022.10.24 103
7 시 읽기(149회)(1-2) 燕泥子 2023.03.13 98
6 시 읽기 (95회) (1-4) 현소자 2021.01.27 94
5 시 읽기(150회)(1-3) 燕泥子 2023.03.27 92
Board Pagination Prev 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 20 Next
/ 20