인간만이 절망이다. 그러나 나는 희망의 씨앗이 될 수 있는가.
只有人类才是绝望。 但是我能成为希望的种子吗?
人間だけが絶望だ。 しかし, 私は希望の種になれるのか。
Man alone is despair; but can I be a seed of hope ?
인간만이 절망이다. 그러나 나는 희망의 씨앗이 될 수 있는가.
只有人类才是绝望。 但是我能成为希望的种子吗?
人間だけが絶望だ。 しかし, 私は希望の種になれるのか。
Man alone is despair; but can I be a seed of hope ?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
32 | 闇然而章(15)/ 원망도 없이, 냉소도 없이 2 | 찔레신 | 2022.12.26 | 370 |
31 | 闇然而章(16), 삶은 최상의 연극에서 완성된다 2 | 찔레신 | 2023.01.08 | 406 |
30 | 漢文, 書簡文/漢詩 (21) (1-10) | 찔레신 | 2023.01.08 | 609 |
29 | 闇然而章(17)/ 에고가 깨져야 진실이 다가온다 2 | 찔레신 | 2023.02.05 | 382 |
28 | 闇然而章(18)/ 내 집은 4층인데 왜 늘 5층까지 올라가는가 2 | 찔레신 | 2023.02.19 | 383 |
27 | 闇然而章(19)/ 책은 많으니 책이고... 2 | 찔레신 | 2023.03.19 | 373 |
» | 闇然而章(20)/ 인간만이 절망이다 2 | 찔레신 | 2023.04.02 | 364 |
25 | '闇然而章' 복습 (11~20회) 2 | 찔레신 | 2023.04.16 | 260 |
24 | 闇然而章(21)/ 생각은 공부가 아니다 2 | 찔레신 | 2023.05.14 | 351 |
23 | 闇然而章(22)/ 중심은 있는 것도 없는 것도 아니다 2 | 찔레신 | 2023.05.28 | 378 |
22 | 闇然而章(23)/ 오직 자신의 실력 속에서 평온할 뿐이다 | 찔레신 | 2023.06.11 | 435 |
21 | 속속(157회), 매듭과 트임 (1-19/계속) 1 | 찔레신 | 2024.01.08 | 1713 |
20 | NDSL(1) 긁어 부스럼 | 유재 | 2024.02.04 | 214 |
19 | 漢文, 書簡文/漢詩(22/1-10) | 찔레신 | 2024.02.10 | 304 |
18 | NDSL(1_수정본) 긁어 부스럼 | 유재 | 2024.02.15 | 209 |
17 | NDSL(2) 연극과 생활극 | 孰匪娘 | 2024.02.15 | 227 |
16 | NDSL(2_수정본) 연극과 생활극 | 孰匪娘 | 2024.03.21 | 164 |
15 | NDSL(3) 자기 표상 오류 1 | 는길 | 2024.03.21 | 210 |
14 | NDSL(4) 밤과 말 | 지린 | 2024.04.12 | 177 |
13 | NDSL(3_수정본) 자기 표상 오류 | 는길 | 2024.04.12 | 167 |
?
암연이장(20)중국어.m4a