
* “非常”이라 쓰고 한국에서는 “비상”이라고 읽으며 중국에서는 “fēicháng”으로 읽고
일본에서는 “ひじょう”라고 읽는다. 어느 발음이 옳은가? 옳은 발음이라는 게 있는가? (k님)
공부시간에 들었던 말입니다.
"사람의 말은 물처럼 흐른다"라는 문장이 떠올랐습니다.
그렇더라도 말은 "항상 홀로 드러내는(常獨露)"게 있으니,
"사람이 말을 하면 환해진다(프로이트)"던 문장도 떠올랐습니다.

* “非常”이라 쓰고 한국에서는 “비상”이라고 읽으며 중국에서는 “fēicháng”으로 읽고
일본에서는 “ひじょう”라고 읽는다. 어느 발음이 옳은가? 옳은 발음이라는 게 있는가? (k님)
공부시간에 들었던 말입니다.
"사람의 말은 물처럼 흐른다"라는 문장이 떠올랐습니다.
그렇더라도 말은 "항상 홀로 드러내는(常獨露)"게 있으니,
"사람이 말을 하면 환해진다(프로이트)"던 문장도 떠올랐습니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| » |
쪽속(15회)
|
遲麟 | 2019.12.25 | 662 |
| 86 |
속속(66회)
|
遲麟 | 2019.12.17 | 472 |
| 85 |
시독밥상
|
희명자 | 2019.12.16 | 499 |
| 84 |
‘그가 살았으므로 그 땅은 아름다웠다’
1 |
희명자 | 2019.12.10 | 507 |
| 83 |
속속(65회)
|
遲麟 | 2019.12.03 | 451 |
| 82 |
<글속길속>지난 학기 책들,
1 |
희명자 | 2019.12.01 | 567 |
| 81 |
14회 쪽속
|
遲麟 | 2019.11.28 | 474 |
| 80 |
12월7일(토) 강연: 비평의 숲과 동무공동체
|
藏孰 | 2019.11.27 | 490 |
| 79 |
牙山市 權谷洞
3 |
토우젠 | 2019.11.26 | 521 |
| 78 |
64회 속속
|
遲麟 | 2019.11.19 | 481 |
| 77 |
제1회 장독포스터
1 |
遲麟 | 2019.11.15 | 470 |
| 76 |
황톳길
|
토우젠 | 2019.11.06 | 481 |
| 75 |
63회 속속
|
遲麟 | 2019.11.05 | 400 |
| 74 |
2019 "秋而孰同步"
5 |
遲麟 | 2019.10.13 | 512 |
| 73 |
10월 9일, 팽주 토우젠이 주관한 [레몬-청] [애플시나몬-청] 만들기
1 |
遲麟 | 2019.10.09 | 537 |
| 72 |
60회 속속(9월21일)
|
遲麟 | 2019.09.24 | 493 |
| 71 |
(9월7일) 59회 속속
|
遲麟 | 2019.09.14 | 433 |
| 70 |
(9월6일) 제2차 세종시 강연
1 |
遲麟 | 2019.09.14 | 418 |
| 69 |
어떤 실험, 혹은 실천
|
형선 | 2019.08.17 | 494 |
| 68 |
57회 속속
|
遲麟 | 2019.08.13 | 468 |