메뉴 건너뛰기

2020.06.28 23:59

우리의 아이

조회 수 128 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

별이라고, 달이라고

어둠이라고, 게으르다고

달리는 열차 속에서, 기껏 

우리는 스치는 꿈만 꾼다


아이가 묻는다

옹알거리다가 수줍게 

“왜 저는 질문하는 생물인가요.”

네가 모르는 것을 내가 어떻게 알 수 있겠니

나는 두 번, 세 번, 네 번을 반복하지 못하는 

손가락


샘,샘

저는 지구를 돌아다니며

하다못해 저기 저 별에 가서도 

씨를 뿌릴 거에요. 

두고 보세요, 저를 

인간과 사물의 아이를 낳을 거에요


허리가, 다리가 직선으로 자라고

우리는 점점 가까운 풀의 이름조차 잊어버리고

가득한 의지로 망가져 가다

고양이의 등허리를 쓰다듬을 뿐

너는 아랑곳하지 않으며 손 길 속에 오수속으로 

빠져든다


Summer night

Summer night


홈, 홈

잠들지 못하는 너는 

무엇이 되어 빛을 내는가

  • ?
    희명자 2020.07.01 21:03
    토우젠의 詩를 기다렸답니다.
    아마, 시를 다시 읽고 싶어서, 홈페이지에 재차 들어오는 분이 저말고 또 있을 듯.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
113 “조선, 1894 여름” 의제 冠赫 2020.07.30 65
112 ‘대책 없이 추워진 날씨에 고양이 걱정’ 1 형선 2019.02.13 245
111 [나의 지천명]_2. 안다는것 3 燕泥子 2020.06.14 211
110 [나의 지천명]_1. 연재를 시작하며 2 燕泥子 2020.05.31 140
109 [一簣爲山(23)-고전소설해설] 崔陟傳(2) file 燕泥子 2023.06.11 241
108 [一簣爲山(22)-고전소설해설] 崔陟傳(1) 1 file 燕泥子 2023.05.30 143
107 [一簣爲山(21)-서간문해설]答琴聞遠 1 file 燕泥子 2023.04.18 84
106 [一簣爲山(20)-서간문해설]與吳生 file 燕泥子 2023.02.06 67
105 [一簣爲山(19)-서간문해설]與李儀甫 1 file 燕泥子 2022.11.28 111
104 [一簣爲山(18)-서간문해설]與宋雲峯仲懐書 3 file 燕泥子 2022.10.04 254
103 [一簣爲山(17)-서간문해설]答李善述 file 燕泥子 2022.08.21 167
102 [一簣爲山(16)-서간문해설]答洪判官林堂君遇書 file 燕泥子 2022.07.11 184
101 [一簣爲山(15)-서간문해설]與權章仲 2 file 燕泥子 2022.06.26 259
100 [一簣爲山(14)-서간문해설]與鄭士誠士慎 file 燕泥子 2022.05.29 241
99 [一簣爲山(13)-서간문해설]與金惇敘(2) file 燕泥子 2022.05.16 224
98 [一簣爲山(12)-서간문해설]與金惇敘 1 file 燕泥子 2022.04.18 185
97 [一簣爲山(11)-서간문해설]與牛溪書 2 file 燕泥子 2022.04.05 286
96 [一簣爲山(10)-서간문해설]寄亨南書 file 燕泥子 2022.03.22 132
95 [一簣爲山(09)-서간문해설]與趙重峰憲書 file 燕泥子 2022.02.21 206
94 [一簣爲山(08)-서간문해설]與李叅奉 2 file 燕泥子 2021.08.05 206
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 15 Next
/ 15