메뉴 건너뛰기

조회 수 165 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

서간문_07.gif



與林葛川書

獻嵗發春想惟新橲孟茂遥賀萬萬生添齒以来眩暈增劇無稍平時莭亦衰境常理奈何只以離索相逺無便奉話常爲耿耿耳今者縣城主在喪適囙下人徃聊逹鄙情

 


   

獻嵗發春想惟新橲孟茂

헌세발춘상유신희맹무

정초에 봄이 시작되었습니다. 새로운 복이 많이 크고 무성할거라고 생각합니다.

- 獻嵗 : 헌세(獻歲), 정초의 별명, 다른 이름

- 發春 : 역시 정초의 다른 이름이다. 새해의 봄이 시작된다는 뜻. 세수(歲首세초(歲初연두(年頭정초(正初수세(首歲조세(肇歲)라고도 한다.[네이버 백과사전]

- 想惟 : 생각합니다.

- : 복받을 희.

遥賀萬萬

요하만만

멀리서 축원드립니다.

- : 축하(祝賀)

生添齒以来眩暈增劇

생첨치이래현훈증극

저는 나이 한 살 먹은 이래 어지럼증이 극도로 심해졌습니다.

- : 소생(小生), 편지에서 자신을 낮춰 이르는 말

- 添齒以来(첨치이래) : 나이 한 살 먹은 이래

- 眩暈 : 어지러울 현, 어지러울 훈, 어지럼증, 현기증

無稍平時莭

무초평시절

조금도 평시와 같지 않군요.

- : 점점 초

亦衰境常理奈何

역쇠경상리내하

또한 늙은 나이에는 마땅한 이치이니 어찌하겠습니까?

-衰境(쇠경) : 늙어 버린 판

只以離索相逺

지이리색상원

다만 군중을 떠나서 살다보니 서로 멀리 있군요.

- 離索 : 離群索居(이군색거), 예기에 나오는 말로 동문의 벗들과 떨어져 외롭게 사는 것을 일컫는다.

- : 멀 원, 同字.

無便奉話常爲耿耿耳

무편봉화상위경경이

인편이 없어서 당신의 말씀을 받들지 못해 항상 마음이 외롭고 슬프고 그리울 따름입니다.

- 便 : 편지에서는 인편으로 쓰인다.

- 耿耿 : 아쉽고 외롭고 그립다.

- : 어조사, ~할 따름이다.

今者縣城主在喪

금자현성주재상

근자에 원님이 상중에 있어서

- 縣城主 : 원님

- 在喪 : 상중에

適囙下人徃聊逹鄙情

적인하인왕료달비정

마침 하인이 가는 김에 부족하지만(간략하지만) 그런대로 비루한 나의 마음을 전달드립니다.

- : 마침 적

- : 인할 인()

- : 갈 왕. ()의 속자

- : 애오라지 료, 겨우, 부족하지만 그런대로

- 鄙情 : 비정, 비루한 나의 마음, 겸칭

 

 

 

 

 

    


  • ?
    실가온 2021.07.30 20:45
    ‘간직한 것은 잊혀지지 않는다’ 죽었는지, 살았는지 모를 결말로 끝이 나는 단막극이 있었지요. 멀리있는 고요와 가까이 있어 가능한 여름의 소란이 오며 가며 합니다.
    정자에 앉아 옥수수 한 볼태기 하기 좋은 날이에요. 

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
192 行知(9) <속속, 2017년 겨울> file 희명자 2020.07.31 114
191 <82회 별강> 여자의 말을 배운다는 것 燕泥子 2020.08.01 187
190 조선 1894년 여름, 여성의 삶과 관련하여 1 file ㅇㅌㅅ 2020.08.02 196
189 <83회 별강> 능력주의 신화는 아직도 진행 중? 冠赫 2020.08.14 191
188 茶房淡素 (차방담소)-장미에 대한小考 (소고) 1 file 효신 2020.08.17 210
187 詩 하자_ <봄날은 간다> 1 肖澹 2020.08.25 159
186 學於先學1_ 소크라테스와 그의 말(語) 1 肖澹 2020.08.28 185
185 吾問(1) - 어떻게 하면 나비가 되죠? 1 file 敬以(경이) 2020.09.02 231
184 踏筆不二(17) 존재(Sein)와 당위(Sollen) 1 지린 2020.09.03 505
183 <84회 별강> 2년 6개월 공부의 성과와 위기 1 懷玉 2020.09.03 479
182 行知(11) 매개(성) 1 희명자 2020.09.04 163
181 學於先學2-1_ 공자와 공자를 배운다는 것(서론) 肖澹 2020.09.11 99
180 踏筆不二(18) 一句 지린 2020.09.11 113
179 남성성과의 화해 懷玉 2020.09.11 133
178 吾問(2) Listen to my question (제 질문을 잘 들으세요) file 敬以(경이) 2020.09.12 235
177 踏筆不二(19) 天生江水流西去 지린 2020.09.17 125
176 始乎爲士終乎爲聖人 희명자 2020.09.19 96
175 茶房淡素 (차방담소)-2 효신 2020.09.20 125
174 吾問(3) 언어화 1 敬以(경이) 2020.09.22 128
173 < 86회 별강> 타자, 그 낯섦의 구원 해완 2020.09.25 143
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Next
/ 15