메뉴 건너뛰기

2020.09.28 18:35

踏筆不二(20) 詠菊

조회 수 109 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


*

86회 속속에서 함께 읽을 우리한시는 고의후(高義厚)의 <詠菊국화를노래함>입니다. 

시인은 생몰미상(生沒未詳)이나, 위항시인(委巷詩人)으로 알려져 있습니다. 

위항(委巷)이란 “좁고 지저분한 거리”를 뜻하는 단어인데, “조선 선조 때부터 시작된 중인(中人), 서얼(庶孼), 서리(胥吏) 출신의 하급 관리와 평민들에 의하여 이루어진 문학”을 위항문학(委巷문학)이라고 하는 데서, 시인이 활동했던 시대나 출신을 짐작해 볼 수 있을 듯합니다.


*

有花無酒可堪嗟

有酒無人亦奈何

世事悠悠不須問

看花對酒一長歌

꽃있고술없으면아!참을수있겠건만

술있고친구없으니역시어찌하겠는가

세상일멀고아득하니사리를따져묻지않고

꽃보며술잔들어한바탕긴노래부르네


*

시의 운(韻)은 (차),何(하),歌(가)입니다.


*

얼마 전 초담네 책방에서 도연명(陶淵明, 365~427) 전집을 샀습니다. 

그 책에 詩 “九日閒居 9월9일날한가로이지내며”가 있지요, 

음력 9월9일, 국화주를 마신다는 중양절(重陽節)에 쓴 시인데, 

그 시의 서문에 “秋菊盈園, 而持醪靡由.가을국화정원에가득한데, 가진술이없어서)”라는 

구절이 있습니다. 






List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
172 吾問(2) Listen to my question (제 질문을 잘 들으세요) file 敬以(경이) 2020.09.12 233
171 吾問(3) 언어화 1 敬以(경이) 2020.09.22 128
170 吾問(4) 거울놀이 file 敬以(경이) 2020.10.02 83
169 吾問(5) 기억의 무게 敬以(경이) 2020.10.12 190
168 吾問(6) - 노력의 온도 敬以(경이) 2020.12.09 142
167 吾問-(7) 어떤 약함 隱昭(은소) 2021.03.10 158
166 始乎爲士終乎爲聖人 희명자 2020.09.19 96
165 孰人齋 落穗 (1), 2021/05/09 찔레신 2021.05.09 191
164 孰人齋 落穗 (2), 2021/07/18 file 찔레신 2021.07.18 189
163 學於先學 3_ 茶山 丁若鏞, 『유배지에서 보낸 편지』를 읽고 肖澹 2021.02.17 474
162 學於先學 4_ 다산과 신독 혹은 그의 천주에 관한 짧은 정리적·상상적 글쓰기 肖澹 2021.03.25 292
161 學於先學 5_ Amor Fati !! 네 운명을 사랑하라!! (정치가 정조 독후감) 1 肖澹 2021.08.21 253
160 學於先學1_ 소크라테스와 그의 말(語) 1 肖澹 2020.08.28 185
159 學於先學2-1_ 공자와 공자를 배운다는 것(서론) 肖澹 2020.09.11 99
158 惟珍爱萬萬 3 燕泥子 2019.07.18 261
157 自省 file 지린 2023.05.08 121
156 花燭(화촉) file 형선 2019.06.20 463
155 茶房淡素 (차방담소)-2 효신 2020.09.20 125
154 茶房淡素 (차방담소)-3 효신 2020.10.04 97
153 茶房淡素 (차방담소)-4 효신 2020.10.18 93
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 15 Next
/ 15