메뉴 건너뛰기

2020.09.28 18:35

踏筆不二(20) 詠菊

조회 수 109 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


*

86회 속속에서 함께 읽을 우리한시는 고의후(高義厚)의 <詠菊국화를노래함>입니다. 

시인은 생몰미상(生沒未詳)이나, 위항시인(委巷詩人)으로 알려져 있습니다. 

위항(委巷)이란 “좁고 지저분한 거리”를 뜻하는 단어인데, “조선 선조 때부터 시작된 중인(中人), 서얼(庶孼), 서리(胥吏) 출신의 하급 관리와 평민들에 의하여 이루어진 문학”을 위항문학(委巷문학)이라고 하는 데서, 시인이 활동했던 시대나 출신을 짐작해 볼 수 있을 듯합니다.


*

有花無酒可堪嗟

有酒無人亦奈何

世事悠悠不須問

看花對酒一長歌

꽃있고술없으면아!참을수있겠건만

술있고친구없으니역시어찌하겠는가

세상일멀고아득하니사리를따져묻지않고

꽃보며술잔들어한바탕긴노래부르네


*

시의 운(韻)은 (차),何(하),歌(가)입니다.


*

얼마 전 초담네 책방에서 도연명(陶淵明, 365~427) 전집을 샀습니다. 

그 책에 詩 “九日閒居 9월9일날한가로이지내며”가 있지요, 

음력 9월9일, 국화주를 마신다는 중양절(重陽節)에 쓴 시인데, 

그 시의 서문에 “秋菊盈園, 而持醪靡由.가을국화정원에가득한데, 가진술이없어서)”라는 

구절이 있습니다. 






List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
132 行知(9) <속속, 2017년 겨울> file 희명자 2020.07.31 114
131 訓民正音, 혹은 세종의 고독 (1-5) file 찔레신 2024.04.16 157
130 詩 하자_ <봄날은 간다> 1 肖澹 2020.08.25 159
129 踏筆不二(0) 2 遲麟 2019.10.22 129
128 踏筆不二(1) 3 file 遲麟 2019.10.24 165
127 踏筆不二(10) 破鱉千里 3 file 遲麟 2020.03.22 158
126 踏筆不二(11) 米色 2 file 遲麟 2020.04.01 135
125 踏筆不二(12) 聖人의 時間 file 지린 2020.04.15 97
124 踏筆不二(13) 牧丹開 1 file 지린 2020.05.12 106
123 踏筆不二(14) 瑞麟 1 file 지린 2020.06.09 142
122 踏筆不二(15) 曉乃還 file 지린 2020.06.11 117
121 踏筆不二(16) 耿耿 2 file 지린 2020.06.24 117
120 踏筆不二(17) 존재(Sein)와 당위(Sollen) 1 지린 2020.09.03 505
119 踏筆不二(18) 一句 지린 2020.09.11 113
118 踏筆不二(19) 天生江水流西去 지린 2020.09.17 125
117 踏筆不二(2) file 遲麟 2019.11.05 95
» 踏筆不二(20) 詠菊 지린 2020.09.28 109
115 踏筆不二(21) 自將巾袂映溪行 지린 2020.10.12 107
114 踏筆不二(3) 원령(怨靈)과 이야기하는 사람 2 file 遲麟 2019.11.15 129
113 踏筆不二(4) 1 file 遲麟 2019.11.21 203
Board Pagination Prev 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 Next
/ 15