메뉴 건너뛰기

2023.01.22 00:25

淸以吟 11회(2023.02.02)

조회 수 109 추천 수 0 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부


               여름이 지나가고, 긴 가을, 그리고 겨울이 다시 우리 곁을 찾아오면 잠시 우리 것이 된 이 낡고 

               기울어진 바닷가 집에서 우리의 일을 하면서 깊고 느린 숨을 쉰다. 


  이 아름다운 문장은 영어로 어떻게 적힐까요? 간단한 영어 표현으로 의외의 좋은 문장들이 만들어지는 메리 올리버의 산문을 읽으며, 어쩌면 우리도 아름다운 문장을 영어로 쓸 수 있다는 자신감을 가져 보아요.  



淸以吟 11회 모임은  2월 2일(목) 저녁에 만나 두 편의 영시와 짧은 산문, 논어를 함께 읽습니다. 


함께 읽는 영시 : Fletcher Oak_Mary Oliver

                             The Farmer's wife_Anne Sexton 

함께 읽는 산문 : Dust_Mary Oliver 중 일부


때 : 2023.02.02(목) 19:00-21:00

       30분 정도 일찍 오셔서 간단한 저녁식사와 차담 후 19:00시부터 시작합니다. 


* 참석여부를 댓글로 알려주시기 바랍니다.

* 숙인이 아닌 분이 참여를 희망하실 경우, 연락주세요. namuro75@gmail.com

* 함께 읽는 시와 산문을 첨부 파일로 올립니다. 

       


  1. 淸以吟 16회 모임 안내

  2. 淸以吟 15회 후기

  3. 淸以吟 15회 모임 안내

  4. No Image 29Mar
    by 윤경
    2023/03/29 by 윤경
    Views 126 

    淸以吟 14회 후기

  5. 淸以吟 14회 모임 안내

  6. 淸以吟 13회 후기

  7. 淸以吟 13회 모임 안내

  8. 淸以吟 12회 후기

  9. 淸以吟 12회 모임 안내

  10. 淸以吟 11회 詩

  11. 淸以吟 11회(2023.02.02)

  12. 淸以吟 10회 詩

  13. 淸以吟10회 모임 안내(2023/01/19)

  14. 淸以吟 9회 詩

  15. 淸以吟 9회 모임 안내(2022/12/31)

  16. 淸以吟 8회 詩

  17. 淸以吟 8회 모임 안내(2022/12/08)

  18. 淸以吟 7회 詩

  19. 2022/11/24 淸以吟 7회 모임 안내

  20. 淸以吟 6회 詩

Board Pagination Prev 1 ... 2 Next
/ 2