메뉴 건너뛰기

2020.10.22 22:05

시 읽기 (88회) (1-4)

조회 수 206 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

華子崗

huázigǎng

裴迪

péidí


日落松風起

rìluòsōngfēngqǐ

還家草露晞

huánjiācǎolùxī

雲光侵履迹

yúnguāngqīnlǚjī

山翠拂人衣

shāncuìfúrényī


가을강()

김명인 ( 1946 ~ )

 

살아서 마주보는 일조차 부끄러워도 이 시절

저 불 같은 여름을 걷어 서늘한 사랑으로

가을 강물 되어 소리 죽여 흐르기로 하자

 

지나온 곳 아직도 천둥치는 벌판 속 서서 우는 꽃

달빛 난장(亂杖) 산굽이 돌아 저기 저 벼랑

폭포 지며 부서지는 우레 소리 들린다

 

없는 사람 죽어서 불 밝힌 형형한 하늘 아래로

흘러가면 그 별빛에도 오래 젖게 되나니

살아서 마주잡는 손 떨려도 이 가을

끊을 수 없는 강물 하나로 흐르기로 하자

더욱 모진 날 온다 해도


<머나먼 곳 스와니> 문학과지성사 ,1988


耳を通じてい
    清岡卓行(きよおか たかゆき,1922~2006)
   

心がうらぶれたときは音楽を聞くな
空気と水と石ころぐらいしかない所へ
そっと沈黙を食べに行け!遠くから

生きるための言葉が紡してくるから



睡起推窓看

非冬滿地雪

呼童急掃庭

笑指碧天月

조선 백승창(白承昌)<詠月>













?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
31 시 읽기 (90회) (1~5) 1 지린 2020.11.17 186
30 시 읽기 (89회) (1-4) 2 지린 2020.11.03 226
» 시 읽기 (88회) (1-4) 2 지린 2020.10.22 206
28 시 읽기 (87회) (1-5) 1 지린 2020.10.05 220
27 시 읽기 (72회) (1-5) 遲麟 2020.03.05 179
26 시 읽기 (67회) (1-6) 遲麟 2019.12.23 4032
25 시 읽기 (63회) 1-6 遲麟 2019.10.28 217
24 시 읽기 (62회) 1-7 1 遲麟 2019.10.14 394
23 시 읽기 (58회속속) 遲麟 2019.08.13 427
22 시 읽기 (54회)(1-8) 遲麟 2019.06.20 693
21 시 읽기 (48회) (1-8) 遲麟 2019.03.05 483
20 시 읽기 (132회) (1-2) 1 燕泥子 2022.07.04 142
19 시 읽기 (125회) (1-2) 燕泥子 2022.03.28 141
18 시 읽기 (124회) (1-3) 燕泥子 2022.03.13 173
17 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 128
16 시 읽기 (122회) (1-3) 燕泥子 2022.02.13 145
15 시 읽기 (121회) (1-2) 燕泥子 2022.01.27 151
14 시 읽기 (120회)(1-3) 燕泥子 2022.01.17 163
13 시 읽기 (118회) (1-3) 1 지린 2021.12.15 223
12 시 읽기 (116회) (1-3) 지린 2021.11.16 171
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 ... 6 Next
/ 6