메뉴 건너뛰기

2022.12.19 18:27

시 읽기(144회)(1-3)

조회 수 101 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


題冲庵詩卷 


                                       金麟厚​

來從何處來 

去向何處去 

去來無定蹤 

悠悠百年計 




 

<淸夜吟>             -邵雍-

qíngyèyín           shàoyōng


月到天心處
yuè dào tiān xīn chù

風來水面時
fēng lái shuǐ miàn shí

一般淸意味
yì bān qīng yì wèi

料得少人知
liào dé shǎo rén zhī





・生ひ立ちの歌・


                               中原中也(Nakahara Chuya)


I

幼年時

私の上に降る雪は

真綿のやうでありました

少年時

私の上に降る雪は

霙のやうでありました

十七 - 十九

私の上に降る雪は

霰のやうに散りました

二十 - 二十二

私の上に降る雪は

雹であるかと思はれた

二十三

私の上に降る雪は

ひどい吹雪とみえました

二十四

私の上に降る雪は

いとしめやかになりました・・


II

私の上に降る雪は

花びらのやうに降つてきます

薪の燃える音もして

凍るみ空の黝む頃


私の上に降る雪は

いとなよびかになつかしく

手を差伸べて降りました


私の上に降る雪は

熱い額に落ちもくる

涙のやうでありました


私の上に降る雪に

いとねんごろに感謝して、 神様に

長生したいと祈りました


私の上に降る雪は

いと貞潔でありました



  • ?
    燕泥子 2022.12.19 18:28
    이번 속속(144회) 시 읽기는 지난 142회에서 진행하지 못한 시로 이월 진행합니다.

  • ?
    燕泥子 2022.12.19 19:15
    일본어시는 담당 숙인 불참으로 연니자가 代讀합니다.



List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
322 시 읽기(61회) (1-7) 遲麟 2019.09.26 760
321 시 읽기(60회) (1-8) 遲麟 2019.09.05 550
320 시 읽기(57회) (1-7) 遲麟 2019.08.04 390
319 시 읽기(56회) (1-7) 遲麟 2019.07.19 1313
318 시 읽기(55회) (1-7) 遲麟 2019.07.04 1508
317 시 읽기(154회)(1-3) 燕泥子 2023.05.22 104
316 시 읽기(153회)(1-2) 燕泥子 2023.05.08 112
315 시 읽기(152회)(1-3) 燕泥子 2023.04.24 70
314 시 읽기(151회)(1-2) 燕泥子 2023.04.10 114
313 시 읽기(150회)(1-3) 燕泥子 2023.03.27 90
312 시 읽기(149회)(1-2) 燕泥子 2023.03.13 96
311 시 읽기(148회) (1-3) 燕泥子 2023.02.28 89
310 시 읽기(146회)(1-3) 燕泥子 2023.01.30 113
309 시 읽기(145회)(1-2) 燕泥子 2023.01.03 101
» 시 읽기(144회)(1-3) 2 燕泥子 2022.12.19 101
307 시 읽기(143회)(1-2) 燕泥子 2022.12.05 128
306 시 읽기(142회)(1-3) 燕泥子 2022.11.20 137
305 시 읽기(141회)(1-2) 燕泥子 2022.11.07 131
304 시 읽기(140회)(1-3) 燕泥子 2022.10.24 101
303 시 읽기(139회)(1-2) 燕泥子 2022.10.10 113
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 Next
/ 20