메뉴 건너뛰기

2020.03.05 20:17

시 읽기 (72회) (1-5)

조회 수 188 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Winter Trees

By William Carlos Williams

 

All the complicated details

of the attiring and

the disattiring are completed!

A liquid moon

moves gently among

the long branches.

Thus having prepared their buds

against a sure winter

the wise trees

stand sleeping in the cold.



郵便局の椿


あかい椿が咲いてゐた,

郵便局がなつかしい.


いつもすがって雲を見た,

黑い御門がなつかしい.


ちいさな白い前かけに,

赤い椿をひろっては,

郵便さんに笑はれた、

いつかのあの日がなつかしい.


あかい椿は伐られたし,

黒い御門もこはされて,


ペンキの匂ふあたらしい,

郵便局がたちました.


金子みすず(1903~ 1930)



< 七夕 >

李玉峰


烟霄微月澹長空

銀漢秋期萬古同

幾許歡情與離恨

年年幷在此宵中


초혼招魂


위와 아래를 모르고

메아리처럼 비밀을 모르고

새처럼 현기증을 모르는 너를 사랑해


나는 너를 강물에 던졌다

나는 너를 공중에 뿌렸다


앞에는 비, 곧 눈으로 바뀔 거야

뒤에는 눈, 곧 비로 바뀔 거야


앞과 뒤를 모르고

햇빛과 달빛을 모르고

내게로 오는 길을 모르는,

아무 데서나 오고 있는 너를 사랑해


김행숙(1970~)









List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
282 시 읽기 (95회) (1-4) 현소자 2021.01.27 92
281 시 읽기 (94회) (1-4) 2 현소자 2021.01.11 90
280 시 읽기 (93회) (1-4) 현소자 2021.01.04 149
279 시 읽기 (91회) (1-5) 2 현소자 2020.12.01 343
278 시 읽기 (90회) (1~5) 1 지린 2020.11.17 216
277 시 읽기 (89회) (1-4) 2 지린 2020.11.03 242
276 시 읽기 (88회) (1-4) 2 지린 2020.10.22 204
275 시 읽기 (87회) (1-5) 1 지린 2020.10.05 235
» 시 읽기 (72회) (1-5) 遲麟 2020.03.05 188
273 시 읽기 (67회) (1-6) 遲麟 2019.12.23 23641
272 시 읽기 (63회) 1-6 遲麟 2019.10.28 253
271 시 읽기 (62회) 1-7 1 遲麟 2019.10.14 414
270 시 읽기 (58회속속) 遲麟 2019.08.13 448
269 시 읽기 (54회)(1-8) 遲麟 2019.06.20 760
268 시 읽기 (48회) (1-8) 遲麟 2019.03.05 496
267 시 읽기 (132회) (1-2) 1 燕泥子 2022.07.04 134
266 시 읽기 (125회) (1-2) 燕泥子 2022.03.28 137
265 시 읽기 (124회) (1-3) 燕泥子 2022.03.13 167
264 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 125
263 시 읽기 (122회) (1-3) 燕泥子 2022.02.13 168
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20 Next
/ 20