* “非常”이라 쓰고 한국에서는 “비상”이라고 읽으며 중국에서는 “fēicháng”으로 읽고
일본에서는 “ひじょう”라고 읽는다. 어느 발음이 옳은가? 옳은 발음이라는 게 있는가? (k님)
공부시간에 들었던 말입니다.
"사람의 말은 물처럼 흐른다"라는 문장이 떠올랐습니다.
그렇더라도 말은 "항상 홀로 드러내는(常獨露)"게 있으니,
"사람이 말을 하면 환해진다(프로이트)"던 문장도 떠올랐습니다.
* “非常”이라 쓰고 한국에서는 “비상”이라고 읽으며 중국에서는 “fēicháng”으로 읽고
일본에서는 “ひじょう”라고 읽는다. 어느 발음이 옳은가? 옳은 발음이라는 게 있는가? (k님)
공부시간에 들었던 말입니다.
"사람의 말은 물처럼 흐른다"라는 문장이 떠올랐습니다.
그렇더라도 말은 "항상 홀로 드러내는(常獨露)"게 있으니,
"사람이 말을 하면 환해진다(프로이트)"던 문장도 떠올랐습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
237 |
28회 보속의 자기소개 中,
1 ![]() |
肖澹 | 2022.03.16 | 1114 |
236 |
<장숙>_걸레상
![]() |
형선 | 2018.09.21 | 564 |
235 |
장숙, 회명재에서 숙인재로 이사
1 ![]() |
지린 | 2021.04.28 | 539 |
234 |
小窓多明
![]() |
찔레신 | 2018.08.31 | 512 |
233 |
조금은 이상한 의자
2 ![]() |
효신 | 2023.06.11 | 502 |
232 |
약속할 수 있는가?
![]() |
찔레신 | 2018.09.06 | 435 |
231 |
밥상과 男子孰人들,
![]() |
遲麟 | 2019.01.28 | 429 |
230 |
<아름다운 것은 자꾸 생각나>
9 ![]() |
찔레신 | 2018.12.06 | 421 |
229 |
[영도커피] roasting
2 ![]() |
희명자 | 2020.02.12 | 388 |
» |
쪽속(15회)
![]() |
遲麟 | 2019.12.25 | 380 |
227 |
언시焉市, 어찌 시장이!
1 ![]() |
시란 | 2018.11.06 | 379 |
226 |
관계사공부
![]() |
遲麟 | 2020.02.12 | 370 |
225 |
藏孰
![]() |
遲麟 | 2019.02.05 | 370 |
224 |
102회 속속
1 ![]() |
侑奏 | 2021.05.24 | 362 |
223 |
아름다운 것은
5 ![]() |
현소자 | 2018.12.09 | 358 |
222 |
겨울 장숙행
2 ![]() |
유주 | 2020.02.04 | 356 |
221 |
차마, 깨
![]() |
遲麟 | 2018.11.08 | 348 |
220 |
하염없이 배우고 하염없이 비우면
1 ![]() |
는길 | 2021.07.13 | 347 |
219 |
시간
2 ![]() |
토우젠 | 2018.10.23 | 342 |
218 |
5월 2일 책마치
![]() |
유주 | 2020.05.06 | 340 |