메뉴 건너뛰기

2020.04.28 22:09

わたしは燕泥子です

조회 수 211 추천 수 0 댓글 1
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
こんにちは。
わたしは燕泥子です。
いつの間にかだんだんあたたかくなりました。ミリャンはどうですか。
わたしが時讀をはじめたときわたしは日本語がぜんぜんわかりませんでした。ひらがなもカタカナもまったくしらなかったです。でもこうして日本語の本(哲学って何だ)を最後まで全部読むことができてとても嬉しいです。正直いってわたしは読むことかできないだろうと思っていました。でも日本語と韓国語と漢字を使かった言葉がおおいから少し助かりました。
この本を通して哲学はやっぱりすごく難しいですけど日本語で読むことが楽しかったです。私は次に本を自分で毎日毎日声に出して全部読むつもりです。ごれから一生懸命勉強します。
先生にはいつも気にかけていただき、 いつも大変感謝しています。
朝晩はまだ肌寒い日が続きますので、 どうかご自愛ください。
かしこ

  • ?
    찔레신 2020.04.28 22:13
    *이 글은 연니자가 내게 보낸 안부인사 글인데, 그이의 허락을 받아 여기에 전재합니다. 지난 번 한문편지를 보낸 데 이어, 약속한 일본어 편지까지 보냈군요.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
295 한국어의 기원, 遼河문명, 그리고 한국 상고사의 과제 (1-1/계속) new 찔레신 2024.05.23 0
294 <조선, 1894 여름> 의제 지린 2020.07.30 55
293 “조선, 1894 여름” 의제 冠赫 2020.07.30 65
292 4月 동암강독 1 updatefile 는길 2024.05.21 66
291 [一簣爲山(20)-서간문해설]與吳生 file 燕泥子 2023.02.06 67
290 82회 속속을 준비하는 의제, 희명자 2020.07.30 69
289 161회 속속 낭영과 NDSL사이] 짧은 베트남 여행기 - 그들은 화를 내지 않는다. 유재 2024.04.12 78
288 吾問(4) 거울놀이 file 敬以(경이) 2020.10.02 83
287 [一簣爲山(21)-서간문해설]答琴聞遠 1 file 燕泥子 2023.04.18 84
286 글속길속 147회, ‘말하기 심포지움’ 별강문 는길 2023.02.18 92
285 茶房淡素 (차방담소)-4 효신 2020.10.18 93
284 162회 속속 발제문] 공연히, 좀 더 생각해보기: 한자를 정확히 ‘발음한다’는 것은 왜 그토록 중요했을까? 유재 2024.04.26 93
283 踏筆不二(2) file 遲麟 2019.11.05 95
282 장독후기(23회) 2023/4/9 簞彬 2023.04.22 95
281 始乎爲士終乎爲聖人 희명자 2020.09.19 96
280 149회 속속(2023/03/18) 후기 file 윤경 2023.04.13 96
279 踏筆不二(12) 聖人의 時間 file 지린 2020.04.15 97
278 茶房淡素 (차방담소)-3 효신 2020.10.04 97
277 學於先學2-1_ 공자와 공자를 배운다는 것(서론) 肖澹 2020.09.11 99
276 踏筆不二(24) 다시, 달 지린 2020.11.09 100
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 Next
/ 15