메뉴 건너뛰기

2020.10.22 22:05

시 읽기 (88회) (1-4)

조회 수 206 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

華子崗

huázigǎng

裴迪

péidí


日落松風起

rìluòsōngfēngqǐ

還家草露晞

huánjiācǎolùxī

雲光侵履迹

yúnguāngqīnlǚjī

山翠拂人衣

shāncuìfúrényī


가을강()

김명인 ( 1946 ~ )

 

살아서 마주보는 일조차 부끄러워도 이 시절

저 불 같은 여름을 걷어 서늘한 사랑으로

가을 강물 되어 소리 죽여 흐르기로 하자

 

지나온 곳 아직도 천둥치는 벌판 속 서서 우는 꽃

달빛 난장(亂杖) 산굽이 돌아 저기 저 벼랑

폭포 지며 부서지는 우레 소리 들린다

 

없는 사람 죽어서 불 밝힌 형형한 하늘 아래로

흘러가면 그 별빛에도 오래 젖게 되나니

살아서 마주잡는 손 떨려도 이 가을

끊을 수 없는 강물 하나로 흐르기로 하자

더욱 모진 날 온다 해도


<머나먼 곳 스와니> 문학과지성사 ,1988


耳を通じてい
    清岡卓行(きよおか たかゆき,1922~2006)
   

心がうらぶれたときは音楽を聞くな
空気と水と石ころぐらいしかない所へ
そっと沈黙を食べに行け!遠くから

生きるための言葉が紡してくるから



睡起推窓看

非冬滿地雪

呼童急掃庭

笑指碧天月

조선 백승창(白承昌)<詠月>














List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
125 시 읽기 (115회) (1-2) 지린 2021.11.02 157
124 시 읽기 (116회) (1-3) 지린 2021.11.16 211
123 시 읽기 (118회) (1-3) 1 지린 2021.12.15 228
122 시 읽기 (120회)(1-3) 燕泥子 2022.01.17 163
121 시 읽기 (121회) (1-2) 燕泥子 2022.01.27 148
120 시 읽기 (122회) (1-3) 燕泥子 2022.02.13 170
119 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 131
118 시 읽기 (124회) (1-3) 燕泥子 2022.03.13 170
117 시 읽기 (125회) (1-2) 燕泥子 2022.03.28 139
116 시 읽기 (132회) (1-2) 1 燕泥子 2022.07.04 136
115 시 읽기 (48회) (1-8) 遲麟 2019.03.05 499
114 시 읽기 (54회)(1-8) 遲麟 2019.06.20 765
113 시 읽기 (58회속속) 遲麟 2019.08.13 450
112 시 읽기 (62회) 1-7 1 遲麟 2019.10.14 417
111 시 읽기 (63회) 1-6 遲麟 2019.10.28 255
110 시 읽기 (67회) (1-6) 遲麟 2019.12.23 23711
109 시 읽기 (72회) (1-5) 遲麟 2020.03.05 190
108 시 읽기 (87회) (1-5) 1 지린 2020.10.05 239
» 시 읽기 (88회) (1-4) 2 지린 2020.10.22 206
106 시 읽기 (89회) (1-4) 2 지린 2020.11.03 244
Board Pagination Prev 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20 Next
/ 20