메뉴 건너뛰기

조회 수 125 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

k님과 30년 전 스승과 제자로 인연이 있었던 ㅈㅅㄱ교수님이 차방담소에 함께 하셨다. 말이 오가는 사이가 길어지고 밤의 소리에 귀 기울이며 고요해지는 순간을 교수님은 낯설어 하셨다. 담소는 서로 웃으며 이야기함을 말하는 것이기도 하지만, 장숙의 차방담소는 談笑(담소)가 아닌 淡素(담소)이므로 소박하고 깨끗한 비어 있음이어도 좋다. 여백은 비어있음으로 자연스럽다. 어색하여 채우려는 순간, 이미 있었던 꼴들은 더 어지러워지고 제 빛을 잃는다. 그러했던 적이 무수하다. 가리기 위해 덧붙이고, 덧붙여 본래의 의미도 잃어버린 채, 허상(虛像)만 무성하게 피어나던 상처의 자리들. 허실생백(虛室生白)이라 했던가, 방이 비면 빛이 쏟아져 들어와 환하게 밝아진다고, 무상무념으로 진리에 도달하기는 이를 수 없는 진경(眞境)일지도 모른다. 그럼에도 불구하고 거기 각자의 빛으로 둘러앉은 사람들, k님과 제자님의 문틈으로 흰말이 빠르게 지나가고(若白駒之過䧍), 빈 자리에 가을밤은 꾸밈없이 내려 앉는다


  1. 行知(11) 매개(성)

  2. No Image 09Oct
    by 희명자
    2020/10/09 by 희명자
    Views 104 

    行知 연재 종료,

  3. No Image 15Jan
    by 허실
    2020/01/15 by 허실
    Views 1276 

    虛室'' essay_5. 성, 사랑, 인간을 공부하며 느꼈던 소회(송년회 별강)

  4. No Image 28Dec
    by 허실
    2019/12/28 by 허실
    Views 194 

    虛室'' essay_4. 정신 차렷! 몸 차렷!

  5. 虛室'' essay_3. 글쓰기와 자기이해

  6. 虛室'' essay_2. 그 사이에서

  7. 虛室'' essay_1. 겸허함이 찾아드는 순간

  8. 茶房淡素 (차방담소)-장미에 대한小考 (소고)

  9. 茶房淡素 (차방담소)-8-In vino veritas

  10. 茶房淡素 (차방담소)-7

  11. No Image 13Dec
    by 효신
    2020/12/13 by 효신
    Views 179 

    茶房淡素 (차방담소)-6

  12. 茶房淡素 (차방담소)-5-달의 집으로 가다

  13. No Image 18Oct
    by 효신
    2020/10/18 by 효신
    Views 93 

    茶房淡素 (차방담소)-4

  14. No Image 04Oct
    by 효신
    2020/10/04 by 효신
    Views 97 

    茶房淡素 (차방담소)-3

  15. No Image 20Sep
    by 효신
    2020/09/20 by 효신
    Views 125 

    茶房淡素 (차방담소)-2

  16. 花燭(화촉)

  17. 自省

  18. 惟珍爱萬萬

  19. 寂周經, 혹은 몸공부에 대하여 (1-4/계속)

  20. No Image 11Sep
    by 肖澹
    2020/09/11 by 肖澹
    Views 99 

    學於先學2-1_ 공자와 공자를 배운다는 것(서론)

Board Pagination Prev 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15 Next
/ 15