메뉴 건너뛰기

2022.08.01 08:36

시 읽기(134회)(1-3)

조회 수 101 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 


           道づれ

         

               尾崎喜八 (1892~1974)

               (おざききはち)

君と僕とが向かいあっているここから、

深い静かな夏の空の一角が見える。

おなじように深い静かなものが

この頃の互いの友情を支配しているのを僕らも知っている。

肩をならべて歩きながら、花を摘んでは渡すように、

たがいの思想を打明けあう。

それはまだいくらか熟すには早いが、

それだけ新しくて、いきいきして、

明日の試練には耐えそうだ。

君の思想が僕の心の谷間へながれ、

僕の発見が君の頭脳の峯を照らす。

君と僕とを全く他人だった昔に返して、

ここまで来た今日を考えるのはいい。

そして僕らついに沈黙する夕べが来たら、

肩をならべているだけで既に十分な夕べが来たら、

晩い燕の飛んでいる町中の

婆娑とした葉むらの下を並木の路に沿って行こう、

明日につづく道の上を遠く夜のほうへ曲って行こう。





 <有物 >

               - 화담(花潭) 서경덕(徐敬德)


有物來來不盡來   

來纔盡處又從來

來來本自來無始

爲問君初何所來




詠 螢 火       

yǒng yíng huǒ

                                        蕭繹

                                        xiāoyì


着 人 疑 不 熱

zhe rén yí bù rè

集 草 訝 不 烟

jí cǎo yà bù yān

到 來 燈 下 暗

dào lái dēng xià àn

飜 往 雨 中 然

fān wǎng yǔ zhōng rán


?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
31 시 읽기 (120회)(1-3) 燕泥子 2022.01.17 161
30 시 읽기 (121회) (1-2) 燕泥子 2022.01.27 149
29 시 읽기 (122회) (1-3) 燕泥子 2022.02.13 143
28 시 읽기 (123회) (1-2) 燕泥子 2022.02.27 126
27 시 읽기 (124회) (1-3) 燕泥子 2022.03.13 171
26 시 읽기 (125회) (1-2) 燕泥子 2022.03.28 139
25 시 읽기(128회) (1-3) 燕泥子 2022.05.09 132
24 시 읽기(129회) (1-2) 燕泥子 2022.05.23 113
23 시 읽기(130회) (1-3) 燕泥子 2022.06.06 166
22 시 읽기(131회) (1-2) 燕泥子 2022.06.20 125
21 시 읽기 (132회) (1-2) 1 燕泥子 2022.07.04 139
20 시 읽기(133회) (1-2) 燕泥子 2022.07.18 108
» 시 읽기(134회)(1-3) 燕泥子 2022.08.01 101
18 시 읽기(135회)(1-2) 燕泥子 2022.08.15 102
17 시 읽기(136) (1-3) 燕泥子 2022.08.29 116
16 시 읽기(137회)(1-2) 燕泥子 2022.09.11 114
15 시 읽기(138회)(1-3) 燕泥子 2022.09.26 126
14 시 읽기(139회)(1-2) 燕泥子 2022.10.10 107
13 시 읽기(141회)(1-2) 燕泥子 2022.11.07 118
12 시 읽기(142회)(1-3) 燕泥子 2022.11.20 127
Board Pagination Prev 1 ... 2 3 4 5 ... 6 Next
/ 6