Where did the Red-Color go?
어져 내 일이여 그릴 줄을 모르던가
이시라 하더면 가랴마는 제 구타여
보내고 그리는 정은 나도 물라 하노라
(黃眞伊)
Where did the Red-Color go?
어져 내 일이여 그릴 줄을 모르던가
이시라 하더면 가랴마는 제 구타여
보내고 그리는 정은 나도 물라 하노라
(黃眞伊)
紅色はどこへ行ったのでしょうか?
-----
1. 紅色 : こうしょく또는 べにいろ로 읽음.
2. どこへ : どこ(어디)+へ(~로).
3. 行ったの : いった(行く의 과거형)+の(것)
4. でしょうか?: でしょう(이겠죠)+か(의문문化), 일까요?
* 보충설명
1. 장소 표현
가. 기본 표현 (여기·거기·저기·어디) : 말하는 사람과 듣는 사람의 거리에 따라 구분.
- ここ : 여기 (말하는 사람에게 가까운 곳)
- そこ : 거기 (듣는 사람에게 가까운 곳)
- あそこ : 저기 (둘 다에게서 먼 곳)
- どこ : 어디 (모르는 곳)
나. 정중한 표현 (이쪽·그쪽·저쪽·어느쪽) : 길을 안내하거나 비즈니스 상황, 혹은 상대를 존중할 때 주로 쓰지만 단순히 '여기, 거기, 저기, 어디'의 의미로도 씀.
- こちら : 이쪽 (여기)
- そちら : 그쪽 (거기)
- あちら : 저쪽 (저기)
- どちら : 어느쪽 (어디)
* 친구나 편한 사이에서 존중의 의미 없이 줄여서 "こっち/ そっち/ あっち/ どっち"라고도 많이 씀
다. 'に', 'へ'와 결합하여
- どこに : 어디에(장소성 강조)
- どこへ : 어디로(방향성 강조)
2. 行く의 과거형
가. '~く'로 끝나는 동사의 과거형은 보통 ‘~いた’가 됨. 書く- 書いた, 引く- 引いた
나. 다만 行く는 예외적으로 い가 っ(작은 つ)로 변하는 촉음편이 적용되어, 行いた가 아니라 行った로 됨.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 190 |
漢文講讀(30) (1/계속)
|
찔레신 | 2026.06.13 | 9 |
| 189 |
205회 속속 복습 문장 모음
|
독하 | 2026.06.12 | 41 |
| » |
闇然而章(48): 紅色은 어디로 갔을까?
2 |
찔레신 | 2026.06.07 | 130 |
| 187 | 204회 속속 복습 문장 모음 | 독하 | 2026.05.29 | 123 |
| 186 | 闇然而章(47)...그의 마음을 바꿀 수는 없습니다. 4 | 찔레신 | 2026.05.24 | 306 |
| 185 | 暗然而章(46): 이 공부는 차츰 내용을 넘어서 형식으로 귀결한다. 5 | 찔레신 | 2026.05.10 | 274 |
| 184 | 203회 속속 복습 문장 모음 | 독하 | 2026.05.09 | 149 |
| 183 | 201/202회 속속 복습 문장 모음 | 독하 | 2026.04.24 | 234 |
| 182 | 暗然而章(45), 세 명이 모이면 문수보살의 지혜 3 | 찔레신 | 2026.04.19 | 270 |
| 181 |
200회 속속 후기 문장(1-17)
|
장숙藏孰 | 2026.03.23 | 317 |
| 180 | 漢文講讀(29) (1-10) | 찔레신 | 2026.03.02 | 495 |
| 179 | 199회 속속 복습 문장 모음 1 | 유재 | 2026.02.28 | 366 |
| 178 | 闇然而章(44), 때는 비누가 씻지만 비눗기는 누가 씻는가 1 | 찔레신 | 2026.02.22 | 376 |
| 177 | 198회 속속 복습 문장 모음 | 유재 | 2026.02.13 | 298 |
| 176 | 闇然而章(43): 에고가 주목받는 동안에는 정신은 자라지 못한다. 1 | 찔레신 | 2026.02.08 | 282 |
| 175 | 197회 속속 복습 문장 모음 | 유재 | 2026.01.23 | 471 |
| 174 |
闇然而章(42) 空, 無心, 中
2 |
찔레신 | 2026.01.19 | 630 |
| 173 | 196회 속속 복습 문장 모음 | 유재 | 2026.01.08 | 474 |
| 172 | 漢文講讀(28)/ (1-10) | 찔레신 | 2026.01.05 | 1329 |
| 171 | 闇然而章((41), 人者寡不死於所長 1 | 찔레신 | 2026.01.04 | 520 |
红色去哪儿了?(Hóngsè qù nǎr le?)
주어 : 红色 (hóngsè) 빨간색, 문장의 화제(주인공)
술어 : 去 (qù) 가다
목적어 : 哪儿 (nǎr) 의문 대명사, 어디
어기조사 : 了 (le) '원래 거기 있었는데 지금은 없어졌다'는 상태의 변화나 새로운 상황의 발생을 의미한다.